Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Anwalt zugelassen werden
Als Rechtsanwalt zugelassen werden
Zugelassen werden können
Zum Verkehr zugelassen
Zur Ausübung der Anwaltschaft zugelassen werden

Traduction de «verkehr zugelassen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Anwalt zugelassen werden | zur Ausübung der Anwaltschaft zugelassen werden

tot de balie toegelaten worden




als Rechtsanwalt zugelassen werden

als advocaat gevestigd zijn | ingeschreven zijn bij de balie | lid zijn van de balie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. MAI 2016 - Dekret über längere und schwerere Kraftwagenzüge (Eurocombis oder Ecocombis) im Rahmen von Pilotprojekten (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - § 1 - Kraftwagenzüge, die hinsichtlich ihrer Zusammensetzung die zugelassenen Höchstwerte für das Gesamtgewicht oder die Gesamtlänge nicht beachten, können im Rahmen eines Pilotprojekts im Verkehr zugelassen werden, wenn eine vorherige schriftliche Genehmigung der Regierung vorliegt.

26 MEI 2016. - Decreet betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. § 1. Het in het verkeer brengen van slepen van voertuigen waarvan de samenstelling niet voldoet aan de voorschriften inzake maximale massa of maximale lengte kan toegelaten worden in het kader van een proefproject, mits voorafgaande schriftelijke toestemming van de Regering.


Art. 3 - § 1. Durch den vorliegenden Erlass wird ein Katalog der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten aufgestellt, die zur Anerkennung und zum Verkehr zugelassen werden können gemäß:

Art. 3. § 1. Dit besluit stelt een catalogus van de rassen van landbouwgewassen vast die officieel voor certificering en voor het in de handel brengen worden toegelaten overeenkomstig:


Art. 4 - § 1. Durch den vorliegenden Erlass wird ein Sortenkatalog der Gemüsearten aufgestellt, die zur Anerkennung, zur Kontrolle als " Standardsaatgut" und zum Verkehr zugelassen werden können gemäß:

Art. 4. § 1. Dit besluit stelt een catalogus van de rassen van groentegewassen vast die voor certificering, voor de controle als " standaardzaad" en voor het in de handel brengen worden toegelaten overeenkomstig:


Im Falle von Importgetreide, -reis, -milch und -milcherzeugnissen oder –eiern, die für die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr zugelassen werden, gilt es sicherzustellen, dass keine Erstattung gewährt wird, wenn diese Erzeugnisse nach Verarbeitung bzw. Hinzufügung zu Nicht-Anhang-I-Waren ausgeführt werden.

Wat betreft ingevoerde granen, rijst, melk en zuivelproducten of eieren die in het vrije verkeer zijn gebracht, moet erop worden toegezien dat geen restitutie wordt toegekend wanneer de goederen na verwerking worden uitgevoerd of in niet in bijlage I genoemde goederen worden verwerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestimmungen vorliegenden Erlasses gelten nicht für die folkloristischen Wagen unter den Bedingungen von Artikel 56bis der Strassenverkehrsordnung sowie für die aussergewöhnlichen Fahrzeuge, die durch folgende Instanzen im öffentlichen Verkehr zugelassen werden:

De bepalingen van dit besluit gelden niet voor folkloristische voertuigen onder de voorwaarden van artikel 56bis van de Wegcode, noch voor de uitzonderlijke voertuigen die op de openbare weg in het verkeer gebracht worden door :


(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 müssen Fahrzeuge, die [48 Monate 24 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] der technischen Spezifikationen gemäß diesem Artikel erstmals zum Verkehr zugelassen werden, mit Kontrollgerät einem Fahrtenschreiber ausgerüstet sein, das der eine harmonisierte Schnittstelle besitzt, die es ermöglicht, die aufgezeichneten oder erstellten Daten in IVS-Anwendungen zu verwenden.

2. Voor de toepassing van lid 1 worden voertuigen die 24 maanden na de inwerkingtreding van de in dit artikel bedoelde technische specificaties voor het eerst in het verkeer worden gebracht [48 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening] , voorzien van een controleapparaat tachograaf uitgerust met een geharmoniseerde interface waardoor de geregistreerde of geproduceerde gegevens kunnen worden gebruikt voor toepassingen van een ITS.


Dazu müssen Fahrzeuge, die [48 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] erstmals zum Verkehr zugelassen werden, mit Kontrollgerät ausgerüstet sein, das an ein globales Satellitennavigationssystem (GNSS) angebunden ist.

Daartoe worden voertuigen die voor het eerst in het verkeer worden gebracht [48 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening], uitgerust met een controleapparaat dat verbonden is met een wereldwijd satellietnavigatiesysteem (GNSS).


Dazu müssen Fahrzeuge, die 24 Monate nach Inkrafttreten der in diesem Artikel sowie in Artikel 3g beschriebenen Spezifikationen erstmals zum Verkehr zugelassen werden, mit einem Fahrtenschreiber ausgerüstet sein, der an ein globales Satellitennavigationssystem (GNSS) angebunden ist.

Daartoe worden voertuigen die voor het eerst in het verkeer worden gebracht 24 maanden na de inwerkingtreding van de in dit artikel en de in artikel 3 octies bedoelde specificaties, uitgerust met een tachograaf die is verbonden met een wereldwijd satellietnavigatiesysteem (GNSS).


Ab dem zwanzigsten Tag nach dem Tag der Veröffentlichung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 3821/85 und (EG) Nr. 2135/98 des Rates (15) müssen Fahrzeuge, die erstmals zum Verkehr zugelassen werden, mit einem Kontrollgerät gemäß den Bestimmungen des Anhangs I B der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 ausgerüstet sein.

Vanaf de twintigste dag volgend op de publicatie van Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van de Raad (15) moeten voertuigen die voor het eerst in het verkeer worden gebracht uitgerust zijn met een controleapparaat dat voldoet aan de voorschriften van bijlage I B bij Verordening (EEG) nr. 3821/85.


(3) Fahrzeuge oder Fahrzeugkombinationen, die die Hoechstabmessungen überschreiten, dürfen nur mit Sondergenehmigungen, die von den zuständigen Behörden ohne Diskriminierung ausgestellt werden, oder auf der Grundlage nichtdiskriminierender Bedingungen, die mit diesen Behörden von Fall zu Fall vereinbart werden, für den Verkehr zugelassen werden, wenn diese Fahrzeuge oder Fahrzeugkombinationen unteilbare Ladungen befördern oder für deren Beförderung bestimmt sind.

3. Voertuigen of voertuigcombinaties die de maximumafmetingen overschrijden, mogen slechts tot het verkeer worden toegelaten op basis van zonder discriminatie door de bevoegde instanties afgegeven speciale vergunningen of op basis van per geval met deze instanties overeengekomen niet discriminerende regelingen, wanneer deze voertuigen of voertuigcombinaties ondeelbare ladingen vervoeren of daarvoor bestemd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkehr zugelassen werden' ->

Date index: 2021-08-02
w