Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programm zur Vermeidung berufsbedingter Gefahren

Traduction de «verhütung berufsbedingter gefahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Vermeidung berufsbedingter Gefahren

beroepsrisicopreventieprogramma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die Wirtschaftskrise nicht als Vorwand für die Aufweichung von Strategien zur Verhütung berufsbedingter Gefahren herangezogen werden sollte;

C. overwegende dat de economische crisis niet mag worden aangegrepen als excuus om preventiebeleid inzake beroepsrisico's te ondermijnen;


– Unterstützung von Maßnahmen zur verstärkten Verhütung berufsbedingter Gefahren.

- ondersteuning van acties ter bevordering van de preventie van arbeidsrisico's.


– Unterstützung von Maßnahmen zur verstärkten Verhütung berufsbedingter Gefahren.

- ondersteuning van acties ter bevordering van de preventie van arbeidsrisico's.


Die Europäische Kommission hat Italien aufgefordert, Maßnahmen zu ergreifen, um die EU-Richtlinie mit Grundsätzen für die Verhütung berufsbedingter Gefahren und die Sicherheit und den Gesundheitsschutz für Arbeitnehmer in vollem Umfang umzusetzen.

De Europese Commissie heeft Italië verzocht maatregelen te nemen om volledig toepassing te geven aan de EU-richtlijn waarbij de algemene beginselen betreffende de preventie van beroepsrisico's en de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Unbeschadet der übrigen Bestimmungen dieser Richtlinie müssen die Arbeitgeber für den Fall, dass an einem Arbeitsplatz Arbeitnehmer mehrerer Unternehmen anwesend sind, bei der Durchführung der Sicherheits-, Hygiene- und Gesundheitsschutzbestimmungen zusammenarbeiten, je nach Art der Tätigkeiten beim Gefahrenschutz und bei der Verhütung berufsbedingter Gefahren ihre Tätigkeiten koordinieren und sich gegenseitig sowie ihre jeweiligen Arbeitnehmer bzw. deren Vertreter über diese Gefahren informieren.

4. Wanneer er werknemers van verschillende bedrijven op een zelfde arbeidsplaats aanwezig zijn, moeten de werkgevers, onverminderd de andere bepalingen van deze richtlijn, samenwerken bij de uitvoering van de maatregelen inzake veiligheid, hygiëne en gezondheid en, rekening houdend met de aard van de activiteiten, hun optreden coördineren met het oog op de bescherming tegen en de preventie van beroepsrisico's en elkaar wederzijds alsmede hun werknemers en/of hun vertegenwoordigers van deze risico's op de hoogte stellen.


12. ist der Ansicht, dass die wirtschaftlichen Folgen der Krise und die starke Rezession in einigen Mitgliedstaaten weder als Vorwand für die mangelhafte Anwendung der Vorschriften über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz dienen, noch die Maßnahmen zur Verhütung berufsbedingter Gefahren unterminieren dürfen;

12. is van mening dat de gevolgen van de crisis voor de economie en de ernst van de recessie in een aantal lidstaten niet mogen worden aangegrepen als voorwendsel om de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk toe te passen op een manier die minder strikt is of ongunstig uitpakt voor de voorkoming van beroepsrisico's;


Der Gerichtshof führte in dem oben erwähnten Urteil vom 15. November 2001 [18] aus: ,Für die Erfuellung des Erfordernisses der Rechtssicherheit ist es besonders wichtig, dass die Rechtslage für den Einzelnen klar und bestimmt ist und ihn in die Lage versetzt, von allen seinen Rechten und Pflichten Kenntnis zu erlangen und sie gegebenenfalls vor den nationalen Gerichten geltend zu machen" (Randnummer 22). Und weiter: ,Artikel 7 Absätze 1 und 3 der Richtlinie enthält die Verpflichtung für den Arbeitgeber, einen mit der Verhütung berufsbedingter Gefahren und mit dem Schutz vor solchen Gefahren beauftragten Dienst im Unternehmen einzurichte ...[+++]

In het bovengenoemde arrest van 15 november 2001 [18] verklaarde het Hof het volgende: "Het is met het oog op het vereiste van rechtszekerheid van bijzonder belang, dat de rechtspositie van particulieren duidelijk en nauwkeurig is vastgelegd, zodat dezen al hun rechten en plichten kunnen kennen en ze zo nodig voor de nationale rechterlijke instanties kunnen doen gelden" (punt 22) en "In dit verband zij eraan herinnerd, dat artikel 7, leden 1 en 3, van de richtlijn een verplichting voor de werkgever bevat om een dienst voor de bescherm ...[+++]


Entwurf des Referenzdokuments über eine Sensibilisierung für berufsbedingte Gefahren und die Verhütung berufsbedingter Gefahren durch allgemeine und berufliche Bildung.

Een ontwerp voor een referentiedocument over de verbetering van de sensibilisering voor beroepsrisico's en risicopreventie door educatie en opleiding


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, damit die Arbeitnehmer, Dienste oder Personen, die nach Artikel 7 der Richtlinie 89/391/EWG mit Schutzmaßnahmen und Maßnahmen zur Verhütung berufsbedingter Gefahren beauftragt werden, über den Einsatz von Arbeitnehmern mit einem Arbeitsverhältnis im Sinne des Artikels 1 unterrichtet werden, soweit dies erforderlich ist, damit die beauftragten Arbeitnehmer, Dienste oder Personen die Schutz- und Verhütungsmaßnahmen für alle Arbeitnehmer des Unternehmens und/oder der Einrichtung in angemessener Weise durchführen können.

De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de werknemers, diensten of personen die overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 89/391/EEG zijn aangewezen om zich bezig te houden met de activiteiten op het gebied van de bescherming tegen en de preventie van beroepsrisico's in kennis worden gesteld van de tewerkstelling van werknemers de één van de in artikel 1 bedoelde arbeidsbetrekkingen voor zover de aangewezen werknemers, diensten of personen die informatie nodig hebben om zich op adequate wijze van hun beschermings - en preventieactiviteiten ten behoeve van alle werknemers in de onderneming en/of vestiging te kunnen ...[+++]


(4) Unbeschadet der übrigen Bestimmungen dieser Richtlinie müssen die Arbeitgeber für den Fall, daß an einem Arbeitsplatz Arbeitnehmer mehrerer Unternehmen anwesend sind, bei der Durchführung der Sicherheits-, Hygiene- und Gesundheitsschutzbestimmungen zusammenarbeiten, je nach Art der Tätigkeiten beim Gefahrenschutz und bei der Verhütung berufsbedingter Gefahren ihre Tätigkeiten koordinieren und sich gegenseitig sowie ihre jeweiligen Arbeitnehmer bzw. deren Vertreter über diese Gefahren informieren.

4. Wanneer er werknemers van verschillende bedrijven op een zelfde arbeidsplaats aanwezig zijn, moeten de werkgevers, onverminderd de andere bepalingen van deze richtlijn, samenwerken bij de uitvoering van de maatregelen inzake veiligheid, hygiëne en gezondheid en, rekening houdend met de aard van de activiteiten, hun optreden cooerdineren met het oog op de bescherming tegen en de preventie van beroepsrisico's en elkaar wederzijds alsmede hun werknemers en/of hun vertegenwoordigers van deze risico's op de hoogte stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhütung berufsbedingter gefahren' ->

Date index: 2022-08-14
w