Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gbnahmen andererseits anwendbar sei.

Vertaling van "verhängung entsprechenden sanktion muss " (Duits → Nederlands) :

(9) Die Empfehlung des Gremiums für einen Ausschluss und/oder die Verhängung einer finanziellen Sanktion muss je nach Einzelfall folgende Angaben enthalten:

9. De aanbeveling van de instantie inzake uitsluiting en/of oplegging van een financiële sanctie bevat in voorkomend geval de volgende elementen:


9. Die Empfehlung des Gremiums für einen Ausschluss und/oder die Verhängung einer finanziellen Sanktion muss je nach Einzelfall folgende Angaben enthalten:

9. De aanbeveling van de instantie inzake uitsluiting en/of oplegging van een financiële sanctie bevat in voorkomend geval de volgende elementen:


9. Die Empfehlung des Gremiums für einen Ausschluss und/oder die Verhängung einer finanziellen Sanktion muss je nach Einzelfall folgende Angaben enthalten:

9. De aanbeveling van de instantie inzake uitsluiting en/of oplegging van een financiële sanctie bevat in voorkomend geval de volgende elementen:


Nun, das Prinzip der Anschuldigung und Verhängung der entsprechenden Sanktion muss eine Rechtsgrundlage erhalten, nach Ansicht der Kommission durch eine Richtlinie, die in Übereinstimmung mit den Verträgen in ihrer derzeitigen Form das einzige wirklich effektive Instrument ist, damit die Sanktionen tatsächlich in das Recht der Mitgliedstaaten eingeführt und abschreckende Wirkung haben können.

Het is nu van essentieel belang dat het beginsel van beschuldiging en bestraffing een juridische invulling krijgt. Volgens de Commissie moet dat via deze richtlijn gebeuren. Gelet op de Verdragen zoals wij die nu kennen, is dat immers het enige instrument dat ons in de gelegenheid zal stellen om de sancties op doeltreffende wijze op te nemen in het recht van alle lidstaten en op die manier de gewenste afschrikkende werking te bereiken.


Die Disziplinarordnung der Streitkräfte (Gesetz vom 14. Januar 1975, Artikel 43) sehe hinsichtlich des Grundsatzes « non bis in idem » eine Regelung vor, die sich von jener unterscheide, die für die Zivilbeamten festgelegt worden sei; obgleich dieser Grundsatz auf die Straftaten anwendbar sei, die gleichzeitig zur Verhängung einer strafrechtlichen Sanktion und einer militärischen Disziplinarstrafe führen könnten, müsse festgestellt werden, da|gb er weder auf die strafrech ...[+++]

Het tuchtreglement van de krijgsmacht (wet van 14 januari 1975, artikel 43) voorziet, wat betreft het beginsel « non bis in idem », in een reglement dat verschilt van datgene dat voor de burgerlijke ambtenaren is vastgesteld : hoewel dat beginsel van toepassing is op de feiten die tegelijk kunnen leiden tot een strafrechtelijke sanctie en tot een militaire tuchtstraf, dient te worden vastgesteld dat het niet van toepassing is, enerzijds, wat de strafrechtelijke sancties en de statutaire maatregelen betreft en, anderzijds, wat de tuchtstraffen en de statutaire maatregelen betreft.


1. Vor Erlaß einer Entscheidung oder vor Verhängung einer Sanktion auf Grund des Artikels 18 hört die Kommission den Betroffenen oder dessen Beauftragten an ; sie kann einen ihrer Bediensteten zur Entgegennahme der entsprechenden Erklärungen ermächtigen.

1 . Alvorens een beschikking te nemen of een sanctie op te leggen op grond van artikel 18 van deze Verordening , hoort de Commissie de verklaringen van de betrokkene of diens gemachtigde ; zij kan een van haar personeelsleden machtigen om deze verklaringen in ontvangst te nemen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhängung entsprechenden sanktion muss' ->

Date index: 2021-11-14
w