Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafen verhängen

Traduction de «verhängenden strafen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen

overtreders van de waterwet beboeten




Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen

legaliteits- en evenredigheidsbeginsel van delicten en straffen


Grundsätze der Gesetzmäßigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen

legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ursprünglich stritten sich die Berichte über die Härte der zu verhängenden Strafen, wobei später moderatere Vorschläge akzeptiert wurden.

Aanvankelijk werd er in deze verslagen gekibbeld over de hoogte van de op te leggen boetes, maar later werden meer gematigde voorstellen aangenomen.


Das Vorhandensein einer endgültigen strafrechtlichen Entscheidung hinsichtlich einer selben, als Verstoss eingestuften Handlung im Rahmen einer Strafverfolgung in Anwendung der kombinierten Bestimmungen des Gesetzes vom 6. März 1818 über die für die Ubertretungen gegen die allgemeinen inneren Verwaltungsmassnahmen zu verhängenden Strafen, sowie über die Strafen, die durch die Verordnungen der Provinzial- und Gemeindebehörden entschieden werden können, und des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 zur Einführung einer Regelung über die Personenbeförderung mit Strassenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen ver ...[+++]

Het bestaan van een definitieve strafrechtelijke beslissing waarbij voor hetzelfde strafbaar gesteld feit uitspraak gedaan wordt in het kader van een strafvordering overeenkomstig de gecombineerde bepalingen van de wet van 6 maart 1818 omtrent de straffen tegen de overtreders van algemene verordeningen uit te spreken of bij de provinciale of plaatselijke reglementen vast te stellen en het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar vormt een definitief beletsel voor elke vervolging volgens de procedure waarin dit artikel voorziet».


Wir brauchen nicht nur Klarheit in Bezug auf die Rechte, sondern auch hinsichtlich der Pflichten und der zu verhängenden Strafen.

Er moet niet alleen duidelijkheid zijn over rechten, maar ook over plichten en sancties.


Die Zuständigkeit beschränkt sich nach Auffassung des juristischen Dienstes auf die Möglichkeit, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, eine bzw. mehrere Handlungen strafrechtlich zu ahnden, erstrecke sich aber nicht darauf, Bestimmungen über die Art der Straftaten, die zu verhängenden Strafen oder Fragen der gerichtlichen Zuständigkeit zu beschließen.

De bevoegdheid blijft beperkt tot de mogelijkheid om de lidstaten ertoe te verplichten tegen bepaalde gedragingen strafrechtelijk op te treden. De Gemeenschap zou echter geen voorschriften kunnen vaststellen in verband met de kwalificatie van de delicten, de toepasselijke straffen of kwesties in verband met de rechterlijke bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen um sicherzustellen, dass die Strafen nach Artikel 5, wenn die zu verhängenden Strafen nicht bereits die nach einzelstaatlichem Recht möglichen Höchststrafen sind, verschärft werden können, wenn Straftaten nach den Artikeln 3, 3a und 4, soweit sie mit terroristischen Straftaten in Verbindung stehen, unter folgenden Umständen begangen werden:

Iedere lidstaat neemt de noodzakelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat de straffen waarnaar in artikel 5 wordt verwezen kunnen worden verhoogd, behalve wanneer de op te leggen straf reeds de hoogste straf is die op grond van de nationale wetgeving kan worden opgelegd, wanneer strafbare feiten worden gepleegd waarnaar in de artikelen 3, 3 bis en 4 wordt verwezen, voor zover zij in verband staan met strafbare feiten van terroristische aard en zijn begaan onder de volgende omstandigheden: Het strafbare feit van terroristische aard:


Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen um sicherzustellen, dass die Strafen nach Artikel 5, wenn die zu verhängenden Strafen nicht bereits die nach einzelstaatlichem Recht möglichen Höchststrafen sind, verschärft werden können, wenn Straftaten nach den Artikeln 3 und 4, soweit sie mit terroristischen Straftaten in Verbindung stehen, unter folgenden Umständen begangen werden:

Iedere lidstaat neemt de noodzakelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat de straffen waarnaar in artikel 5 wordt verwezen kunnen worden verhoogd, behalve wanneer de op te leggen straf reeds de hoogste straf is die op grond van de nationale wetgeving kan worden opgelegd, wanneer strafbare feiten worden gepleegd waarnaar in de artikelen 3 en 4 wordt verwezen, voor zover zij in verband staan met strafbare feiten van terroristische aard en zijn begaan onder de volgende omstandigheden:


Wie in Tampere festgehalten wurde, ist eine Konvergenz der diesbezüglichen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sowohl in Bezug auf die Definition als auch die zu verhängenden Strafen erforderlich, wenn der Kampf gegen den Menschenhandel auf europäischer Ebene verstärkt und erleichtert werden soll.

Zoals in Tampere is overeengekomen, is op dit gebied meer convergentie tussen de nationale wetgevingen nodig, zowel wat de definitie als wat de toe te passen straffen betreft, ten einde de bestrijding van de mensenhandel op Europees niveau te versterken en te vergemakkelijken.




D'autres ont cherché : strafen verhängen     verhängenden strafen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhängenden strafen' ->

Date index: 2022-08-06
w