9. betont, dass ein wichtiges Recht eines Kindes darin besteht, m
it seinen Eltern zu leben, und weist darauf hin, wie wichtig die Familie für die Entwicklung der Kinder ist, unabhängig vom Alter des Kindes und den sozialen u
nd wirtschaftlichen Verhältnissen der Familie; fordert dementsprechend, dass Familien, die in extremer Armut leben, unterstützt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinder nich
t mehr aus sozialen oder wirtschaftlichen Gr ...[+++]ünden außerhalb ihrer Familien unterzubringen und Eltern dauerhaft dabei zu helfen, ihre elterliche Verantwortung auszuüben, auch in schwierigen Situationen extremer Armut, wobei gilt, dass in das Empowerment der Mütter/Frauen zu investieren bedeutet, in die Kinder/Familien zu investieren; 9. benadrukt dat een belangrijk recht van het kind het r
echt is om bij zijn ouders te wonen; wijst nadrukkelijk op het belang van gezinnen voor de ontwikkeling van kinderen, onafhankelijk van de leeftijd van het kind en de sociaaleconomische omstandigheden van het gezin; en verzoekt dus om ondersteuning in hun strijd om het bestaan van gezinnen die
in extreme armoede leven; roept de lidstaten op een einde te maken aan de praktijk van het plaatsen van kinderen in een zorginstelling om sociaal-economische redenen en ouders te helpen
...[+++]bij het op de lange termijn uitoefenen van hun ouderverantwoordelijkheid, ook in situaties van grote armoede, waarbij geldt dat investeren in empowerment van moeders/vrouwen betekent investeren in kinderen/gezinnen;