Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhältnismäßigkeit überall gleichermaßen gewahrt bleiben " (Duits → Nederlands) :

Die derzeitige Modernisierung des chinesischen Systems der Lebensmittelsicherheit wird – sofern bei der Anwendung Verhältnismäßigkeit und Transparenz gewahrt bleiben – zu einer größeren Kompatibilität mit dem EU-System führen.

Dankzij de modernisering van het Chinese voedselveiligheidsmodel, die momenteel wordt doorgevoerd, zal dit systeem beter aansluiten bij dat van de EU, mits de modernisering op evenredige en transparante wijze geschiedt.


Bei den Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung müssen jedoch die Verhältnismäßigkeit und die Menschenrechte gewahrt bleiben.

Antiterreurmaatregelen moeten echter evenredig zijn en de mensenrechten eerbiedigen.


Die EU hat unterstrichen, dass bei Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung die Verhältnismäßigkeit und die Menschenrechte gewahrt bleiben müssen.

De EU benadrukt dat bij de bestrijding van terreur evenredige maatregelen moeten worden getroffen en dat de mensenrechten daarbij moeten worden geëerbiedigd.


Andererseits muss bei den Einspruchsmöglichkeiten der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben.

De beroepsmogelijkheden moeten wel proportioneel zijn.


Bei allen ergriffenen Maßnahmen müssen jedoch die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und der Achtung der Menschenrechte gewahrt bleiben.

Toch moeten alle maatregelen overeenstemmen met de beginselen van de evenredigheid en het respect voor de mensenrechten.


56. befürwortet weitere Forschung und Innovation im Bereich von Sicherheitslösungen für das Verkehrswesen, vorausgesetzt dass die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit, der Nichtdiskriminierung und des Datenschutzes gewahrt bleiben;

56. is voorstander van nadere R&I met het oog op veiligheidsoplossingen voor de vervoerssector, mits de beginselen van evenredigheid, non-discriminatie en gegevensbescherming geëerbiedigd worden;


56. befürwortet weitere Forschung und Innovation im Bereich von Sicherheitslösungen für das Verkehrswesen, vorausgesetzt dass die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit, der Nichtdiskriminierung und des Datenschutzes gewahrt bleiben;

56. is voorstander van nadere RI met het oog op veiligheidsoplossingen voor de vervoerssector, mits de beginselen van evenredigheid, non-discriminatie en gegevensbescherming geëerbiedigd worden;


33. ist im Zusammenhang mit qualitativen Vorsorgemaßnahmen der Auffassung, dass Vorschläge zur Stärkung der Unternehmenspolitik und des Risikomanagements und zur Ausweitung der Verpflichtungen in Sachen Transparenz und Offenlegung von Informationen sowie Vorschläge zur Offenlegung der Kosten und zur Transparenz von Anlegestrategien sinnvoll sind und – sofern die die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben – bei jeder Überprüfung vorgelegt werden sollten; stellt fest, dass sich die Angleichung qualitativer Vorsorgemaßnahmen auf EU-Ebene auf kurze Sicht angesichts ...[+++]

33. acht het wat kwalitatieve waarborgmaatregelen betreft zinvol aanbevelingen te doen over kwesties inzake sterker bedrijfsbeheer en risicomanagement alsmede betere transparantie en verplichte openbaarmaking van informatie, evenals openbaarmaking van kosten en transparantie van investeringsstrategieën, en is van mening dat deze aanbevelingen in het kader van een herziening naar voren moeten worden gebracht, onder eerbiediging van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel; stelt vast dat, gezien de aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten, het op de korte termijn haalbaarder is de kwalitatieve waarborgmaatregelen op EU-nive ...[+++]


25. betont die Notwendigkeit, EU-Sanktionen in Bezug auf Technologien auf Unionsebene umzusetzen und zu überwachen, um so sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten diese Sanktionen gleichermaßen einhalten, und dass einheitliche Bedingungen gewahrt bleiben;

25. benadrukt dat het nodig is op het niveau van de EU toezicht te houden op en te zorgen voor de toepassing van EU-sancties met betrekking tot technologieën, om ervoor te zorgen dat de lidstaten deze op dezelfde manier naleven en om een gelijk speelveld te behouden;


Deshalb fordere ich Sie selbst jetzt auf, dafür zu stimmen und es dem Ministerrat möglich zu machen, das Richtige zu tun und sicher zu stellen, dass die Verhältnismäßigkeit und Subsidiarität gewahrt bleiben.

Daarom doe ik zelfs nu nog een klemmend beroep op u om vóór te stemmen en de Raad in staat te stellen dat te doen wat hij moet doen om te zorgen voor een absoluut evenredige richtlijn die de subsidiariteit eerbiedigt.


w