Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe
Beihilfe der Europäischen Union
Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens
Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität
Beihilfe zur Unterstützung von Betagten
Beihilfegewährung
Beteiligung der Gemeinschaft
EU-Beihilfe
Gemeinschaftsbeihilfe
Gemeinschaftshilfe
Horizontale Beihilfe
Horizontale staatliche Beihilfe
Komplementarität der Beihilfe
Kumulierung der Beihilfe
Nicht angemeldete Beihilfe
Nicht notifizierte Beihilfe
Subvention
Unterstützung der Europäischen Union
Unterstützung durch die Gemeinschaft
Verhältnismäßigkeit
Wirtschaftliche Stützung
Zuschuss
Zusätzlicher Charakter der Beihilfe

Vertaling van "verhältnismäßigkeit beihilfe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]


EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]

EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]


wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]

economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]




horizontale Beihilfe | horizontale staatliche Beihilfe

horizontale steun


nicht angemeldete Beihilfe | nicht notifizierte Beihilfe

niet-aangemelde steun


Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität | Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität

vergoedingen voor geografische mobiliteit


Beihilfe zur Unterstützung von Betagten

tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden


Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens

inkomensvervangende tegemoetkoming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ihrer Ansicht nach verstößt diese Nichtigerklärung gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, da die streitige Entscheidung nicht zwischen den verschiedenen Elementen der Beihilfe unterscheide und die Einstufung der Kapitalzuführung und der Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Aktiva als staatliche Beihilfe vom Gericht nicht beanstandet worden sei.

Zij is van mening dat deze nietigverklaring een schending vormt van het evenredigheidsbeginsel, aangezien de litigieuze beschikking geen onderscheid maakt tussen de verschillende bestanddelen van de steunmaatregel en de kwalificatie van de kapitaalinbreng en de maatregel inzake activaondersteuning als staatssteun door het Gerecht niet is betwist.


Der geforderte Mechanismus käme einer nachträglichen Kontrolle für jedes einzelne Jahr gleich, mit der nicht bezweckt würde, die Verhältnismäßigkeit der 1997 gewährten Beihilfe, obschon um den pauschalen außerordentlichen Beitrag reduziert, sicherzustellen, sondern, jegliche Beihilfe in der Reform zu beseitigen.

Dit soort mechanisme zou eveneens neerkomen op het invoeren van een jaarlijkse controle achteraf die niet tot doel zou hebben de evenredigheid te garanderen van de (weliswaar met de forfaitaire bijdrage verminderde) steun uit 1997, maar die de uitschakeling van iedere vorm van steun in de hervorming zou beogen.


Wenn somit die Bestimmungen des Gesetzes von 1990 mit den Änderungen durch das Gesetz von 1996 sowie die geltenden abgeleiteten Rechtsvorschriften, die vorsehen, dass der Satz des Beitrags mit befreiender Wirkung so berechnet wird, dass France Télécom und die anderen Unternehmen des Telekommunikationssektors, für die die allgemeinen Vorschriften für Sozialleistungen gelten, gleich hohe gehaltsbezogenen Sozialabgaben und Steuern entrichten, aber die Berechnung auf de gemeinsamen Risiken von privatrechtlich Beschäftigten und Beamten beschränken, nicht geändert würden, würde die France Télécom gewährte Beihilfe bis zum Erlöschen der vom Sta ...[+++]

Indien bijgevolg de bepalingen van de wet van 1990, als gewijzigd bij de wet van 1996, en de betreffende afgeleide rechtsvoorschriften, doordat deze erin voorzien dat het percentage van de bevrijdende bijdrage zodanig wordt berekend dat de loonheffingen bij France Télécom op eenzelfde niveau worden gebracht als die bij de andere ondernemingen in de telecomsector die onder de gemeenrechtelijke regeling inzake socialezekerheidsuitkeringen vallen — waarbij de berekening wordt beperkt tot de risico’s die werknemers in een privaatrechtelijk dienstverband en ambtenaren gemeen hebben, onveranderd waren gebleven —, zou de steun die France Télécom ontvangt totdat de financiële verplichtingen die de Franse Staat op grond van de wet van 1996 van Franc ...[+++]


Diese tatsächliche Angleichung wird für wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen zwischen France Télécom und ihren Wettbewerbern sorgen und die Verhältnismäßigkeit und die Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt einer 1996 gewährten Beihilfe gewährleisten.

Deze feitelijke gelijkheid zal zorgen voor een echte gelijkheid op het gebied van mededinging tussen France Télécom en haar concurrenten en zal de evenredigheid en verenigbaarheid met de interne markt verzekeren van een steunmaatregel die in 1996 ten uitvoer is gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die auf dem Gesetz beruhende Beihilfe erfüllt somit den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht.

De steunmaatregel op grond van de wet beantwoordt dus niet aan het evenredigheidsbeginsel.


Was die Verhältnismäßigkeit der Beihilfe betrifft, muss der jeweilige Mitgliedstaat aufzeigen, dass jeder Empfänger einen Anteil der nationalen Steuer zahlt, der weitgehend der ökologischen Leistung entspricht, dass er mindestens 20 % der nationalen Steuer entrichtet, außer wenn sich ein niedrigerer Satz rechtfertigen lässt, und dass die Ermäßigungen oder Befreiungen an den Abschluss von Vereinbarungen zur Erreichung von Umweltschutzzielen gebunden sind (89).

Wat de evenredigheid van de steun betreft, dient de betreffende lidstaat aan te tonen dat elke individuele begunstigde een deel van de nationale belasting betaalt dat grotendeels equivalent is aan de milieuprestatie, dat de begunstigden van de steun ten minste 20 % van de nationale belasting betalen, tenzij een lager percentage gerechtvaardigd is, en dat de verlagingen of vrijstellingen afhankelijk worden gesteld van het sluiten van overeenkomsten ter verwezenlijking van milieubeschermingsdoelstellingen (89).


Außerdem muss gewährleistet sein, dass die Beihilfe das notwendige Minimum nicht übersteigt (Verhältnismäßigkeit der Beihilfe).

Bovendien zorgen deze voorwaarden ervoor dat de steun tot het strikt noodzakelijke minimum wordt beperkt (proportionaliteit van de steun).


Die Kommission hatte die Niederlande aufgefordert, die notwendigen Angaben zu machen und vor allem Informationen zu Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit der Beihilfe sowie ihrer Auswirkung auf den Keramiksektor zu übermitteln.

De Commissie heeft Nederland verzocht de desbetreffende gegevens te verstrekken, in het bijzonder met betrekking tot de noodzaak en de evenredigheid van de steun en de gevolgen ervan voor de keramische sector.


Die Angaben, die das Vereinigte Königreich in diesem komplizierten Fall bisher übermittelt hat, reichen nicht für den Nachweis aus, dass die geplante Beihilfe den Grundsätzen des Gemeinschaftsrahmens für Beihilfen in der Kfz.-Industrie, insbesondere der Verhältnismäßigkeit der Beihilfe nach der Kosten-Nutzen-Analyse, entspricht.

Tot dusverre heeft het Verenigd Koninkrijk in deze complexe zaak niet voldoende informatie verstrekt om aan te tonen dat de geplande steun in overeenstemming is met de principes van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie, met name wat betreft de evenredigheid van de steun op basis van de kosten-batenanalyse.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, ein förmliches Prüfverfahren im Hinblick auf die Regionalbeihilfe von insgesamt 10 Mio. £ (rund 16,2 Mio. €) einzuleiten, die das Vereinigte Königreich Vauxhall Motors Ltd. gewähren will. Die Kommission zweifelt vor allem an der Verhältnismäßigkeit der Beihilfe im Hinblick auf die einschlägigen Beihilfevorschriften für den Automobilsektor.

De Europese Commissie heeft besloten een formeel onderzoek in te stellen naar de regionale steun voor een bedrag van £ 10 miljoen (circa € 16,2 miljoen), die het Verenigd Koninkrijk voornemens is te verlenen aan Vauxhall Motors Ltd. De Commissie heeft met name haar twijfels over de evenredigheid van de steun, die aan de hand van de specifieke staatssteunregels voor de automobielsector wordt vastgesteld.


w