Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Verhältnismäßige Berechnung
Verhältnismäßige Mehrheit der Stimmen
Verhältnismäßige Vertretung
Verhältnismäßiger Beitrag

Vertaling van "verhältnismäßig vernünftig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


verhältnismäßige Vertretung

evenredige vertegenwoordiging


verhältnismäßige Mehrheit der Stimmen

betrekkelijke meerderheid van stemmen




Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 91/2010 vom 29. Juli 2010 erkannt hat, ist der Betrag der Geldbuße angesichts der durchschnittlichen Fassadenbreite der für Wohnzwecke bestimmten Gebäude in der Region Brüssel-Hauptstadt nicht unangemessen hoch, weshalb die durch die fragliche Bestimmung verursachte Einmischung in das Recht auf Achtung des Eigentums verhältnismäßig und vernünftig gerechtfertigt ist (B.4.6.2.3 und B.4.6.3).

Zoals het Hof bij het arrest nr. 91/2010 van 29 juli 2010 heeft geoordeeld, is het bedrag van de geldboete, gelet op de gemiddelde gevelbreedte van de voor huisvesting bestemde gebouwen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, niet onredelijk hoog, zodat de door de in het geding zijnde bepaling veroorzaakte inmenging in het recht op het ongestoord genot van de eigendom evenredig en redelijk verantwoord is (B.4.6.2.3 en B.4.6.3).


25. weist die Kommission darauf hin, dass das von komplizierten Vorschriften ausgehende Risiko unbeabsichtigter Fehler letztlich vom Begünstigten getragen wird; fordert eine vernünftige, verhältnismäßige und wirksame Sanktionspolitik zur Unterstützung dieses Ansatzes wie etwa die Vermeidung einer Doppelsanktionierung für ein und denselben Fehler sowohl im Rahmen des Zahlungssystems als auch im Rahmen der Cross-Compliance;

25. wijst de Commissie erop dat de risico's van onopzettelijke fouten vanwege de complexe regelgeving uiteindelijk gedragen worden door de begunstigde; vraagt om een redelijk, proportioneel en doeltreffend sanctiebeleid om deze aanpak te ondersteunen, bijvoorbeeld door te voorkomen dat dubbele sancties worden opgelegd voor dezelfde fout in het kader van zowel de betalingsregeling als de randvoorwaarden;


Die betreffende Fernsehanstalt und der betreffende Verteiler von Diensten müssen nach Treu und Glauben verhandeln, und die Weise des Einverständnisses muss auf eine vernünftige und verhältnismäßige Weise ausgeübt werden (Artikel 180 § 2 Absatz 2 des Mediendekrets).

De betrokken televisieomroeporganisatie en dienstenverdeler dienen te goeder trouw te onderhandelen en de toestemmingsbevoegdheid moet op een redelijke en proportionele wijze worden uitgeoefend (artikel 180, § 2, tweede lid, van het Mediadecreet).


40. betont, dass wirksame Datenschutzmechanismen wichtig sind, um für Vertrauen in den Binnenmarkt zu sorgen; hebt hervor, dass ein durchführbares, technologieneutrales und vernünftiges Konzept für die Datenschutzverordnung geschaffen werden muss, um dafür zu sorgen, dass die EU Investitionen anzieht, das Wirtschaftswachstum und die Erholung der Wirtschaft begünstigt und Chancen für Verbraucher und Unternehmen eröffnet, wobei die Bürger gleichzeitig auf eine verhältnismäßige und nachvollziehbare Weise geschützt werden;

40. benadrukt de rol van efficiënte mechanismen voor gegevensbescherming bij het vergroten van het vertrouwen in de interne markt; onderstreept hoe belangrijk het is om een werkbare, technologieneutrale, praktische benadering te ontwikkelen voor de verordening betreffende gegevensbescherming, teneinde ervoor te zorgen dat de EU investeringen aantrekt, economische groei en herstel mogelijk maakt en consumenten en bedrijven kansen biedt, en tegelijkertijd de burgers op evenredige en toegankelijke wijze bescherming verleent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. macht auf die Bedeutung der Zugänglichkeit, Effizienz und Interoperabilität der einheitlichen Ansprechpartner in allen Mitgliedstaaten aufmerksam; ist insbesondere der Auffassung, dass diese einheitlichen Ansprechpartner angemessene und umfassende Informationen über die in den Mitgliedstaaten geltenden arbeitsrechtlichen Vorschriften und Steuerregelungen, insbesondere was die MwSt betrifft, liefern sollten; ist der Auffassung, dass ein einziger elektronischer Zugangspunkt zu den einheitlichen Ansprechpartnern unzureichend ist, um den Providern qualitativ hochwertige Unterstützung zu liefern, und fordert eine Leistungsanalyse der einheitlichen Ansprechpartner auf der Grundlage greifbarer Indikatoren, die dem Europäischen Parlament verfü ...[+++]

2. wijst op het belang van een goede toegankelijkheid, doeltreffendheid en interoperabiliteit van de één-loketvoorzieningen (points of single contact: PSC's) in alle lidstaten; is met name van mening dat deze PSC's juiste en volledige informatie dienen te verstrekken over de rechten van werknemers en het fiscale regime in de lidstaten, en dan met name de geldende BTW-regelingen; is van mening dat één digitaal loket voor toegang tot de PSC's ontoereikend is om dienstverleners een goede ondersteuning te bieden en dringt aan op een prestatieanalyse van de PSC's op basis van meetbare indicatoren die aan het Europees Parlement ter beschikking wordt gesteld; beveelt aan de administratieve lasten voor lokale en regionale overheden ten gevolge v ...[+++]


Die EU sollte darauf hinwirken, dass den Vereinigten Staaten die verbleibenden Eigentumsbeschränkungen aufheben und durch vereinfachte, vernünftige und verhältnismäßige Notifizierungsanforderungen ersetzen, die, wenn notwendig, durch verbindliche Bestimmungen geregelt werden.

De EU dient er naar te streven dat de VS de overgebleven beperkingen inzake eigendom afschaffen en vervangen door vereenvoudigde, redelijke en in verhouding staande vereisten inzake kennisgeving, zo nodig door middel van verbindende bepalingen.


Die EU sollte darauf hinwirken, dass den Vereinigten Staaten die verbleibenden Eigentumsbeschränkungen aufheben und durch vereinfachte, vernünftige und verhältnismäßige Notifizierungsanforderungen ersetzen, die, wenn notwendig, durch verbindliche Bestimmungen geregelt werden.

De EU dient er naar te streven dat de VS de overgebleven beperkingen inzake eigendom afschaffen en vervangen door vereenvoudigde, redelijke en in verhouding staande vereisten inzake kennisgeving, zo nodig door middel van verbindende bepalingen.


Darüber hinaus können die Begleitkräfte, wenn keine Beamten der Strafverfolgungsbehörden des Durchbeförderungsmitgliedstaats zugegen sind oder zur Unterstützung der Strafverfolgungsbeamten, in vernünftiger und verhältnismäßiger Weise auf eine unmittelbar bevorstehende schwerwiegende Gefahr reagieren, um zu verhindern, dass der Drittstaatsangehörige fluechtet und dabei sich oder Dritte verletzt oder Sachschaden verursacht.

Daarnaast kunnen de begeleiders, bij ontbreken van wetshandhavers van de lidstaat van doorreis of met het oog op steun aan de wetshandhavers, in reactie op een onmiddellijke en ernstige dreiging op redelijke en evenredige wijze optreden om te voorkomen dat de onderdaan van het derde land ontsnapt, zichzelf of derden verwondt of goederen beschadigt.


(11) Die Mitgliedstaaten, die internationale Verträge und Übereinkommen unterzeichnet und ratifiziert haben, in denen die Haftung für Umweltschäden unzureichend geregelt ist, sollten die erforderlichen Schritte zur Änderung dieser Verträge und Übereinkommen einleiten, um eine vernünftige und verhältnismäßige Haftungshöhe zu gewährleisten.

(11) Lidstaten die internationale verdragen en overeenkomsten hebben ondertekend en geratificeerd waarin de aansprakelijkheid voor milieuschade onvoldoende wordt gedekt, moeten stappen nemen opdat deze verdragen en overeenkomsten worden gewijzigd om te zorgen voor een redelijke en evenredige omvang van de aansprakelijkheid.


(9) Internationale Verträge und Übereinkommen, in denen die Haftung für Umweltschäden unzureichend geregelt ist, sollten von den Mitgliedstaaten, die diese Verträge und Übereinkommen unterzeichnet und ratifiziert haben, geändert werden, damit eine vernünftige und verhältnismäßige Haftungshöhe gewährleistet ist.

(9) Internationale verdragen en overeenkomsten waarin de aansprakelijkheid voor milieuschade onvoldoende wordt gedekt, moeten door de lidstaten die die verdragen en overeenkomsten hebben getekend en geratificeerd, worden gewijzigd om te zorgen voor een redelijke en evenredige omvang van de aansprakelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhältnismäßig vernünftig' ->

Date index: 2023-07-22
w