Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben
Die Verfolgung einleiten
Die Verfolgung führen
Effizienz
Gerichtliche Verfolgung
Geräuschabstand
Produktivität
SNR
SRV
Signal-Rausch-Verhältnis
Signal-Rauschleistungs-Verhältnis
Strafrechtliche Verfolgung
Störabstand
Verfolgung
Verfolgung von Straftaten
Verhältnis Kapital—Arbeit
Verhältnis Kapital—Produktion
Verhältnis des Nutz- zum Rauschsignal
Wirksamkeit

Traduction de «verhältnis verfolgung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geräuschabstand | Signal/Rausch-Verhältnis | Signal-Rauschleistungs-Verhältnis | Signal-Rausch-Verhältnis | Störabstand | Verhältnis des Nutz- zum Rauschsignal | SNR [Abbr.] | SRV [Abbr.]

signaal-ruisverhouding


gerichtliche Verfolgung | strafrechtliche Verfolgung

gerechtelijke vervolging


Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben

de immuniteit opheffen


Produktivität [ Effizienz | Verhältnis Kapital—Arbeit | Verhältnis Kapital—Produktion | Wirksamkeit ]

productiviteit [ efficiëntie | produktiviteit | verhouding kapitaal-arbeid | verhouding kapitaal-productie ]








Verfolgung von Straftaten

vervolgen van strafbare feiten




deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies sorgt für ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen der Verfolgung der Gemeinschaftsziele und den kommerziellen Grundsätzen und Praktiken des EIF.

Dit bewaart het evenwicht tussen het streven naar communautaire doelstellingen en de commerciële beginselen en praktijken van het EIF.


Der Zeitraum, für den die PNR-Daten vorgehalten werden sollen, sollte so lang sein, wie dies für den mit ihnen verfolgten Zweck der Verhütung, Aufdeckung, Ermittlung und Verfolgung von terroristischen Straftaten sowie schwerer Kriminalität erforderlich ist und in einem angemessenen Verhältnis dazu stehen.

De bewaartermijn voor PNR-gegevens dient zo lang te zijn als noodzakelijk is voor en evenredig te zijn aan de doelstellingen, namelijk het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van terroristische misdrijven en ernstige criminaliteit.


(21) Der Zeitraum, für den die PNR-Daten vorgehalten werden sollen, sollte für den mit ihnen verfolgten Zweck der Verhütung, Aufdeckung, Aufklärung und strafrechtlichen Verfolgung von terroristischen Straftaten sowie schwerer grenzüberschreitender Kriminalität erforderlich sein und in einem angemessenen Verhältnis zu ihm stehen.

(21) De bewaartermijn voor PNR-gegevens dient noodzakelijk te zijn en evenredig aan het doel, namelijk het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van terroristische misdrijven en zware transnationale criminaliteit.


Da Artikel 8 der Grundrechtecharta und Artikel 16 AEUV vorschreiben, dass das Grundrecht auf Schutz personenbezogener Daten in der Union einheitlich und homogen angewendet werden sollte, sollte die Kommission innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie das Verhältnis zwischen dieser Richtlinie und den vor ihrem Erlass angenommenen Rechtsakten, die die Verarbeitung personenbezogener Daten im Verkehr der Mitgliedstaaten untereinander oder den Zugang der von den Mitgliedstaaten bestimmten Behörden zu den gemäß den europäischen Verträgen errichteten Informationssystemen regeln, prüfen und sollte zudem zweckmäßige Vorschläg ...[+++]

Gezien het feit dat artikel 8 van het Handvest van de grondrechten en artikel 16 VWEU bepalen dat het grondrecht op bescherming van persoonsgegevens op een consistente en uniforme wijze in de EU moet worden gewaarborgd, dient de Commissie binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn na te gaan wat het verband is tussen deze richtlijn en handelingen die voorafgaand aan de vaststelling van deze richtlijn zijn vastgesteld en die de verwerking van persoonsgegevens tussen lidstaten onderling en de toegang van door de lidstaten aangewezen autoriteiten tot op grond van de Verdragen opgerichte informatiesystemen regelen, teneinde de noodzaak van aanpassing van die specifieke bepalingen aan deze richtlijn te beoordelen, en dient zij pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stimmt dem Grundprinzip zu, dass die wirtschaftlichen Aspekte des Profisports sehr wohl in den Anwendungsbereich des EG-Vertrags fallen, unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale des Sports gemäß der Erklärung von Nizza; ist diesbezüglich der Auffassung, dass sich daraus ergebende restriktive Effekte einer Sportregel mit dem EU-Recht vereinbar sind, sofern mit dieser Regel eine mit dem Wesen sowie dem Sinn und Zweck des Sports zusammenhängende legitime Zielsetzung verfolgt wird und deren restriktive Effekte der Verfolgung dieser Zielsetzung inhärent sind und im richtigen Verhältnis ...[+++]

6. stemt in met het basisbeginsel dat de economische aspecten van beroepssport vallen binnen het kader van het EG-Verdrag, waarbij het specifieke karakter van sport zoals uiteengezet in de Verklaring van Nice in aanmerking wordt genomen; en meent in dit verband dat de beperkende werking van sportregelgeving, verenigbaar is met het EG-Verdrag, mits deze regelgeving een legitiem doel nastreeft dat verband houdt met de aard en het nut van sport en dat de restrictieve gevolgen ervan inherent zijn aan het nastreven van die doelstelling en er mee in verhouding staan;


6. stimmt dem Grundprinzip zu, dass die wirtschaftlichen Aspekte des Profisports sehr wohl in den Anwendungsbereich des EG-Vertrags fallen, unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale des Sports gemäß der Erklärung von Nizza; ist diesbezüglich der Auffassung, dass sich daraus ergebende restriktive Effekte einer Sportregel mit dem EU-Recht vereinbar sind, sofern mit dieser Regel eine mit dem Wesen sowie dem Sinn und Zweck des Sports zusammenhängende legitime Zielsetzung verfolgt wird und deren restriktive Effekte der Verfolgung dieser Zielsetzung inhärent sind und im richtigen Verhältnis ...[+++]

6. stemt in met het basisbeginsel dat de economische aspecten van beroepssport vallen binnen het kader van het EG-Verdrag, waarbij het specifieke karakter van sport zoals uiteengezet in de Verklaring van Nice in aanmerking wordt genomen; en meent in dit verband dat de beperkende werking van sportregelgeving, verenigbaar is met het EG-Verdrag, mits deze regelgeving een legitiem doel nastreeft dat verband houdt met de aard en het nut van sport en dat de restrictieve gevolgen ervan inherent zijn aan het nastreven van die doelstelling en er mee in verhouding staan;


Im Hinblick auf mehr Rechtssicherheit muss eine Klarstellung der Situation erfolgen, um die lokale Autonomie und das Subsidiaritätsprinzip zu wahren, indem das Verhältnis definiert wird zwischen den Binnenmarktregeln einerseits und andererseits der Verfolgung von Zielen des öffentlichen Interesses bei der Erbringung solcher Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, die eine erhebliche wirtschaftliche Dimension aufweisen und das Funktionieren des Binnenmarkts berühren könnten.

Meer rechtszekerheid en bescherming van de lokale autonomie en het subsidiariteitsbeginsel moet worden bereikt door een verduidelijking van de situatie. Daartoe moet de relatie worden gedefinieerd tussen enerzijds de regels inzake de interne markt en anderzijds het streven naar algemeen-belangdoelstellingen bij de levering van die diensten van algemeen belang die van significante economische omvang zijn en van invloed kunnen zijn op de werking van de interne markt.


Das bedeutet konkret, dass sämtliche Vorschriften und Bestimmungen eingehalten werden müssen und dass die mit der Mittelbewirtschaftung beauftragten Personen bei der Verfolgung der Ziele der Union stets darauf achten müssen, für jeden ausgegebenen Euro das bestmögliche Preis-Leistungs-Verhältnis zu erzielen.

Dit betekent dat alle regels en voorschriften moeten worden nageleefd en dat bij het verwezenlijken van de doelen van de Unie degenen die het geld beheren, bij elke euro die wordt uitgegeven, moeten proberen waar voor hun geld te krijgen.


Dies sorgt für ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen der Verfolgung der Gemeinschaftsziele und den kommerziellen Grundsätzen und Praktiken des EIF.

Dit bewaart het evenwicht tussen het streven naar communautaire doelstellingen en de commerciële beginselen en praktijken van het EIF.


Es ist klar, dass in diesem Bereich weiter gearbeitet werden muss, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem freien Dienstleistungsverkehr und der Verfolgung legitimer auf das Gemeinwohl ausgerichteter Ziele zu erzielen.

Het is duidelijk dat dit punt verder moet worden besproken om het juiste evenwicht te vinden tussen het vrije verkeer van diensten en het nastreven van legitieme doelstellingen van overheidsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhältnis verfolgung' ->

Date index: 2024-07-07
w