Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «verholfen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sich die landwirtschaftliche Entwicklung in erster Linie auf das Recht auf Nahrung und das Recht, Nahrungsmittel zu erzeugen, gründen muss, damit allen Menschen zu dem Recht auf eine unbedenkliche, nahrhafte und ihrer Kultur angemessene Nahrung, produziert durch ökologisch vernünftige und nachhaltige Methoden in selbstbestimmter landwirtschaftlicher Struktur, verholfen wird;

54. benadrukt dat agrarische ontwikkeling primair uit moet gaan van het recht op voedsel en het recht om voedsel te produceren, waardoor alle mensen het recht hebben op veilig, voedzaam en cultureel passend voedsel, geproduceerd op een ecologisch verantwoorde en duurzame manier in een landbouweconomische structuur die is gebaseerd op zelfvoorziening;


54. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sich die landwirtschaftliche Entwicklung in erster Linie auf das Recht auf Nahrung und das Recht, Nahrungsmittel zu erzeugen, gründen muss, damit allen Menschen zu dem Recht auf eine unbedenkliche, nahrhafte und ihrer Kultur angemessene Nahrung, produziert durch ökologisch vernünftige und nachhaltige Methoden in selbstbestimmter landwirtschaftlicher Struktur, verholfen wird;

54. benadrukt dat agrarische ontwikkeling primair uit moet gaan van het recht op voedsel en het recht om voedsel te produceren, waardoor alle mensen het recht hebben op veilig, voedzaam en cultureel passend voedsel, geproduceerd op een ecologisch verantwoorde en duurzame manier in een landbouweconomische structuur die is gebaseerd op zelfvoorziening;


54. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sich die landwirtschaftliche Entwicklung in erster Linie auf das Recht auf Nahrung und das Recht, Nahrungsmittel zu erzeugen, gründen muss, damit allen Menschen zu dem Recht auf eine unbedenkliche, nahrhafte und ihrer Kultur angemessene Nahrung, produziert durch ökologisch vernünftige und nachhaltige Methoden in selbstbestimmter landwirtschaftlicher Struktur, verholfen wird;

54. benadrukt dat agrarische ontwikkeling primair uit moet gaan van het recht op voedsel en het recht om voedsel te produceren, waardoor alle mensen het recht hebben op veilig, voedzaam en cultureel passend voedsel, geproduceerd op een ecologisch verantwoorde en duurzame manier in een landbouweconomische structuur die is gebaseerd op zelfvoorziening;


2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sich die landwirtschaftliche Entwicklung in erster Linie auf das Recht auf Nahrung und das Recht, Nahrungsmittel zu erzeugen, gründen muss, damit allen Menschen zu dem Recht auf eine sichere, nahrhafte und ihrer Kultur angemessene Nahrung, produziert durch ökologisch vernünftige und nachhaltige Methoden in selbstbestimmter landwirtschaftlicher Struktur, verholfen wird;

2. benadrukt dat agrarische ontwikkeling primair uit moet gaan van het recht op voedsel en het recht om voedsel te produceren, waardoor alle mensen het recht hebben op veilig, voedzaam en cultureel passend voedsel, geproduceerd op een ecologisch verantwoorde en duurzame manier in een landbouweconomische structuur die is gebaseerd op zelfvoorziening;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. wird sondieren, wie die Information über europapolitische Fragen im Wege einer unabhängigen, professionellen und qualitativ hochwertigen Berichterstattung verbessert werden kann; in diesem Zusammenhang wird geprüft, wie Euronews zu einer solideren Finanzierung verholfen werden kann.

25. zal nagaan hoe de informatieverstrekking over Europese aangelegenheden kan worden verbeterd door middel van onafhankelijke, professionele en kwalitatief hoogstaande verslaggeving; zij onderzoekt in dit verband ook of er mogelijkheden zijn voor een duurzamere financiering van Euronews.


19. Im Jahr 2011 wird die Kommission einen „ Lenkungsausschuss für europäisches Design “ ins Leben rufen, der innerhalb eines Jahres Vorschläge vorlegen soll, wie der Gestaltung in der Innovation zu einer wichtigeren Rolle verholfen werden kann, z. B. durch EU- und/oder nationale Programme und ein Gütesiegel „Spitzenleistungen in der europäischen Gestaltung“.

19. In 2011 zal de Commissie een Europese Leiderschapsraad voor design opzetten, die zal worden verzocht om binnen een jaar voorstellen in te dienen om de rol van design in het innovatiebeleid te versterken, bijvoorbeeld door middel van EU- en/of nationale programma’s en een label "Europese excellentie in design".


V. 14 bekräftigt, dass auch die internationale Gemeinschaft Verantwortung übernehmen und auf die Herausforderungen der Nachkriegszeit im Irak reagieren muss, indem sie die interne Sicherheit unterstützt und zur politischen Stabilität und zum Fortschritt in dem Land beiträgt, damit dem irakischen Volk unter Achtung der territorialen Integrität des Irak und im Rahmen eines demokratischen Prozesses möglichst bald zur Souveränität verholfen wird;

V. 14 bevestigt opnieuw de medeverantwoordelijkheid van de internationale gemeenschap om de uitdagingen in het naoorlogse Irak aan te pakken door binnenlandse veiligheid te bevorderen en politieke stabiliteit en vooruitgang in het land te stimuleren, teneinde zo spoedig mogelijk soevereiniteit voor het Iraakse volk te bewerkstelligen, bij eerbiediging van Irak's territoriale onschendbaarheid, een en ander in het kader van een democratisch proces;


Die Kommission wird 2005 ein Grünbuch hierzu veröffentlichen, in dem untersucht wird, was dieser Begriff inhaltlich umfasst, wie ihm zu mehr Geltung verholfen werden kann und welche Grenzen eventuell bestehen .

In 2005 zal de Commissie een groenboek over deze kwestie presenteren om dit begrip inhoudelijk af te bakenen, de versterking ervan te onderzoeken en de eventuele grenzen ervan vast te stellen.


Außerdem dürften die Untersuchung der Schwierigkeiten, auf die die Mitgliedstaaten bei der Anwendung der Vorschriften stoßen, und die Prüfung bestimmter Mängel dazu beitragen, dass den Gemeinschaftsvorschriften in ihrer Gesamtheit zu größerer Klarheit und damit Transparenz verholfen wird.

Bovendien kan de analyse van bepaalde tekortkomingen en van de moeilijkheden van de lidstaten bij de toepassing van de regelgeving ertoe leiden dat de communautaire wetgeving leesbaarder of doorzichtiger wordt gemaakt.


Die Kommission wird 2005 ein Grünbuch hierzu veröffentlichen, in dem untersucht wird, was dieser Begriff inhaltlich umfasst, wie ihm zu mehr Geltung verholfen werden kann und welche Grenzen eventuell bestehen.

In 2005 zal de Commissie een groenboek over deze kwestie presenteren om dit begrip inhoudelijk af te bakenen, de versterking ervan te onderzoeken en de eventuele grenzen ervan vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verholfen wird' ->

Date index: 2024-04-13
w