Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhinderung einer solchen zersplitterung eingerichtet " (Duits → Nederlands) :

Für sonstige Finanzinstrumente wird der Zugang der CCP zu dem Handelsplatz nur gewährt, wenn ein solcher Zugang keine Interoperabilität erfordern oder das reibungslose und ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte insbesondere aufgrund einer Zersplitterung der Liquidität gefährden würde und wenn der Handelsplatz angemessene Mechanismen zur Verhinderung einer solchen Zersplitterung eingerichtet hat.

Wat andere financiële instrumenten betreft, krijgt de CCP alleen toegang tot het handelsplatform voor zover die toegang geen interoperabiliteit vergt noch een bedreiging vormt voor de soepele en ordelijke werking van de markten, in het bijzonder als gevolg van liquiditeitsfragmentatie, en mits het handelsplatform beschikt over passende mechanismen om die fragmentatie te voorkomen.


Der Zugang der CCP zu dem Handelsplatz wird nur gewährt, wenn ein solcher Zugang keine Interoperabilität erfordern oder das reibungslose und ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte insbesondere aufgrund einer Fragmentierung der Liquidität gefährden würde und wenn der Handelsplatz angemessene Mechanismen zur Verhinderung einer solchen Fragmentierung eingerichtet hat.

De CTP krijgt alleen toegang tot het handelsplatform voor zover die toegang geen interoperabiliteit vergt noch een bedreiging vormt voor de soepele en ordelijke werking van de markten, in het bijzonder als gevolg van liquiditeitsfragmentatie, en mits het handelsplatform beschikt over passende mechanismen om die fragmentatie te voorkomen.


Am selben Datum hat der belgische Staat der Europäischen Kommission mitgeteilt, dass er eine Garantieregelung eingerichtet hat zugunsten der natürlichen Personen, die Gesellschafter von zugelassenen Genossenschaften sind, die entweder der aufsichtsrechtlichen Kontrolle der Belgischen Nationalbank unterliegen oder mindestens die Hälfte ihrer Aktiva in eine Einrichtung investiert haben, die einer solchen Kontrolle unterliegt.

Op diezelfde datum geeft de Belgische Staat de Europese Commissie kennis van het feit dat hij een garantieregeling heeft opgezet ten gunste van de vennoten, natuurlijke personen, van erkende coöperatieve vennootschappen die ofwel onder prudentieel toezicht van de Nationale Bank van België staan, ofwel ten minste de helft van hun activa hebben geïnvesteerd in een instelling die onder dergelijk toezicht staat.


Die Mitgliedstaaten dürfen eine weitere Aufbewahrung nur nach einer eingehenden Prüfung der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit einer solchen weiteren Aufbewahrung gestatten oder vorschreiben, wenn sie dies für die Verhinderung, Aufdeckung oder Ermittlung von Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung für erforderlich halten.

De lidstaten mogen alleen een langere bewaring toestaan of verlangen nadat zij de noodzaak en de evenredigheid van langere bewaring grondig hebben onderzocht, en indien zij oordelen dat langere bewaring gerechtvaardigd is op grond van de noodzaak witwassen of terrorismefinanciering te voorkomen, op te sporen of te onderzoeken.


Anschlägen von Terroristen oder Personen, die diese böswillig oder aus politischen Beweggründen begehen, und Maßnahmen, die zur Verhinderung oder Bekämpfung einer solchen Gefahr ergriffen werden,

handelingen van terroristen of personen die kwaadwillig of met politieke bedoelingen optreden en maatregelen om die risico's te voorkomen of zich ertegen te verweren.


Obwohl im Bericht auf die Rolle der IKT bei der Förderung des sozialen und territorialen Zusammenhalts verwiesen und zugleich davor gewarnt wird, dass die neue Technologie zu einer Vertiefung der sozialen Ausgrenzung beitragen kann, lässt man es dabei bewenden und präsentiert keine Vorschläge zur Verhinderung einer solchen Entwicklung.

Er wordt op gewezen dat de ICT ingezet kan worden voor het bevorderen van de sociale en territoriale cohesie, maar dat de nieuwe technologieën ook kunnen bijdragen tot meer sociale uitsluiting.


Zur Stärkung einer solchen Zusammenarbeit sollte ein System der gegenseitigen Unterstützung eingerichtet werden.

Ter verbetering van die samenwerking moet een systeem voor wederzijdse bijstand worden opgezet.


Dabei handelt es sich um ein ganz preiswertes System. Meiner Meinung nach könnte die Europäische Union ein solches System im Rahmen der Unterstützung der Entwicklungsländer, der AKP-Staaten und der Länder des Mittelmeerraums zur Verfügung stellen, was zur Verhinderung einer solchen Katastrophe wirklich äußerst hilfreich wäre.

Dat is een heel goedkoop systeem en ik denk dat de Europese Unie, in het kader van de hulp aan ontwikkelingslanden, aan de ACS-landen en de Middellandse-Zeelanden, dit tegen werkelijk zeer interessante voorwaarden zou kunnen aanbieden teneinde dit soort rampen te voorkomen.


(1) In der Regel können spätestens sechs Monate nach der Einleitung des Verfahrens vorläufige Maßnahmen auferlegt werden, falls eine vorläufige bestätigende Feststellung getroffen wurde, dass den in Frage stehenden Luftfahrtunternehmen Subventionen zugute kommen oder sie unlautere Preisbildung praktizieren und dass die daraus folgende Schädigung der Gemeinschaftsbranche sowie das Gemeinschaftsinteresse ein Eingreifen zur Verhinderung einer solchen Schädigung erfordern.

1. Normaal gesproken uiterlijk zes maanden na het begin van de procedure kunnen voorlopige maatregelen worden opgelegd, indien er een voorlopige, positieve vaststelling is geschied dat de betrokken luchtvaartmaatschappijen subsidies ontvangen of oneerlijke tariefpraktijken toepassen en daaruit schade voortvloeit voor de communautaire bedrijfstak en dat het belang van de Gemeenschap vergt dat maatregelen worden genomen om verdere schade te voorkomen.


1. Üblicherweise können spätestens 6 Monate nach der Einleitung des Verfahrens vorläufige Maßnahmen auferlegt werden, falls eine vorläufige bestätigende Feststellung getroffen wurde, dass den in Frage stehenden Luftfahrtunternehmen Subventionen zugute kommen oder sie unlautere Preisbildung praktizieren und dass die daraus folgende Schädigung der Gemeinschaftsbranche sowie das Gemeinschaftsinteresse ein Eingreifen zur Verhinderung einer solchen Schädigung erfordern.

1. Normaal gesproken uiterlijk zes maanden na het begin van de procedure kunnen voorlopige maatregelen worden opgelegd, indien er een voorlopige, positieve vaststelling is geschied dat de betrokken luchtvaartmaatschappijen subsidies ontvangen of oneerlijke tariefpraktijken toepassen en daaruit schade voortvloeit voor de communautaire bedrijfstak en dat het belang van de Gemeenschap vergt dat maatregelen worden genomen om verdere schade te voorkomen.


w