Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antikonvulsivum
Antioxydans
Auf-Zu-Verhalten
Berufliches Verhalten
Bzw.-verhinderndes Mittel
Den Funktionsablauf verhindernde Störung
Den Funktionsablauf verhindernde Wartung
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Ein-Aus-Regelung
Ein-Aus-Verhalten
Gesundheitsschädigendes Verhalten analysieren
Krampflösendes
Oxydation verhindernde Stoffe
Response
Verhalten von Studierenden begleitend beobachten
Zweipunktregelung

Traduction de «verhinderndes verhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antikonvulsivum | krampflösendes | bzw.-verhinderndes Mittel

anticonvulsivum | middel tegen stuipen


den Funktionsablauf verhindernde Wartung

onderhoud dat het functioneren verhindert


den Funktionsablauf verhindernde Störung

storing die het functioneren verhindert


Antioxydans | Oxydation verhindernde Stoffe

anti-oxydans | stof die bederf onder invloed van de lucht tegengaat


Verhalten von Schülern/Schülerinnen begleitend beaobachten | Verhalten von Studierenden begleitend beobachten

gedrag van studenten monitoren | gedrag van studenten volgen


Auf-Zu-Verhalten | Ein-Aus-Regelung | Ein-Aus-Verhalten | Zweipunktregelung

aan/uit-werking | aan-uit regeling




Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


gesundheitsschädigendes Verhalten analysieren

gedrag analyseren dat schade toebrengt aan gezondheid


das Verhalten von Patienten/Patientinnen analysieren

gedrag van patiënten identificeren | gedrag van patiënten vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. ist ferner der Ansicht, dass ungeachtet der spezifischen Vorschriften für gefährdete Verbraucher jedes Geschäftsgebaren, das einer physischen oder moralischen Nötigung gleichkommt, und insbesondere Belästigung oder Einschüchterung, Bedrohung oder Gewaltanwendung und verhinderndes Verhalten (wie z.B. die Praxis, es den Verbrauchern schwer zu machen, den Erbringer von Dienstleistungen zu wechseln), als unlauter gelten muss;

11. meent dat eveneens als oneerlijk aangemerkt moet worden, onverminderd de speciale bepalingen voor kwetsbare consumenten, elke vorm van gedrag in handelsrelaties dat gelijk te stellen is met fysieke of morele dwang, en meer in het bijzonder onophoudelijk aandringen of intimidatie, bedreigingen of gebruik van geweld en belemmerend gedrag (b.v. de praktijk het voor de consument moeilijk te maken te wisselen van dienstverlener);


12. ist ferner der Ansicht, dass ungeachtet der spezifischen Vorschriften für gefährdete Verbraucher jedes Geschäftsgebaren, das einer physischen oder moralischen Nötigung gleichkommt, und insbesondere Belästigung oder Einschüchterung, Bedrohung oder Gewaltanwendung und verhinderndes Verhalten (wie z.B. die Praxis, es den Verbrauchern schwer zu machen, den Erbringer von Dienstleistungen zu wechseln), als unlauter gelten muss;

12. meent dat eveneens als oneerlijk aangemerkt moet worden, onverminderd de speciale bepalingen voor kwetsbare consumenten, elke vorm van gedrag in handelsrelaties dat gelijk te stellen is met fysieke of morele dwang, en meer in het bijzonder onophoudelijk aandringen of intimidatie, bedreigingen of gebruik van geweld en belemmerend gedrag (b.v. de praktijk het voor de consument moeilijk te maken te wisselen van dienstverlener);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhinderndes verhalten' ->

Date index: 2023-06-26
w