Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskräfte-Recycling
Arbeitsunfälle verhindern
Auffrischen von beruflichem Wissen
Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindern
Berufliche Nachschulung
Berufliche Spezialisierung
Berufliche Weiterbildung
Berufliche Weiterschulung
Brände an Bord verhindern
Eine Benutzung der Marke verhindern
Feuer an Bord verhindern
Unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern

Vertaling van "verhindern wissen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brände an Bord verhindern | Feuer an Bord verhindern

brand aan boord voorkomen


eine Benutzung der Marke verhindern

voorkomen dat het merk wordt gebruikt


...verhindern, dass... Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen abgezweigt werden

voorkomen dat de (...) stoffen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen


Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindern

blijvende blokkering




unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen


berufliche Weiterbildung [ Arbeitskräfte-Recycling | Auffrischen von beruflichem Wissen | berufliche Nachschulung | berufliche Spezialisierung | berufliche Weiterschulung ]

bijscholing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. fordert alle Regionen auf, Investitionen in die Qualifikationen und die Ausbildung für diese neuen Arbeitsplätze in Erwägung zu ziehen und dabei zu berücksichtigen, dass auch bei den IKT-Dienstleistungen, im Verkehrssektor und in den Sektoren, die Ausrüstung, Infrastruktur und Dienstleistungen etwa für neue Installationen intelligenter Netze anbieten, eine beträchtliche Anzahl an neuen lokalen Arbeitsplätzen geschaffen werden kann, aber auch um Fachkräftemangel zu verhindern und um die Anpassung an die Erfordernisse durch das Aufk ...[+++]

17. verzoekt alle regio's na te denken over investeringen in vaardigheden en scholing voor deze nieuwe banen, en daarbij te bedenken dat er ook een aanmerkelijk aantal nieuwe lokale banen kan worden gecreëerd in de ICT-diensten, de vervoersector en sectoren die slimme apparatuur, infrastructuur en diensten leveren, bijvoorbeeld voor nieuwe installaties, en daarmee een tekort aan gespecialiseerde arbeidskrachten te voorkomen en te zorgen voor mogelijkheden om zich aan te passen aan de behoeften die voortvloeien uit de opkomst van nieuwe beroepen in de desbetreffende domeinen; verzoekt de lidstaten en de regio's ...[+++]


Die EU muss in der Lage sein, den Zustrom von Personen, die für eine kurze Zeit in die EU einreisen oder legal einwandern wollen, zu steuern, und gleichzeitig zu verhindern wissen, dass Unbefugte die Grenze überschreiten.

De EU moet de stroom van personen die voor een korte periode willen reizen of legaal willen migreren naar de EU kunnen beheren en tegelijkertijd illegale binnenkomst kunnen voorkomen.


Wenn die NZBen wissen oder ausreichende Gründe zur Annahme haben, dass die Beschädigung der echten Euro-Banknoten vorsätzlich herbeigeführt wurde, verweigern sie den Umtausch der Euro-Banknoten und behalten diese ein, um auf diese Weise zu verhindern, dass die Banknoten wieder in Umlauf gelangen bzw. dass der Antragsteller diese bei einer anderen NZB zum Umtausch vorlegt.

indien de NCB’s weten dat de echte eurobankbiljetten moedwillig zijn beschadigd, dan wel zij voldoende redenen hebben om zulks te vermoeden, weigeren zij de vervanging ervan en houden zij de eurobankbiljetten in, teneinde te vermijden dat zulke eurobankbiljetten weer in omloop komen of te voorkomen dat de aanvrager deze eurobankbiljetten aan een andere NCB ter vervanging aanbiedt.


Obwohl der Schutz von traditionellem Wissen bereits auf breiter Basis durch Menschenrechte, Rechte indigener Bevölkerungsgruppen und Aspekte der Erhaltung der biologischen Vielfalt in Angriff genommen wurde, ist die Berichterstatterin der Meinung, dass auf internationaler institutioneller Ebene gewisse Verbesserungen notwendig sind, um Biopiraterie im Zusammenhang mit der illegalen Nutzung von traditionellem Wissen zu verhindern.

Hoewel de bescherming van TK op grote schaal is aangekaart in verband met de mensenrechten, rechten van inheemse volken en het behoud van de biodiversiteit, is de rapporteur van oordeel dat er bepaalde verbeteringen moeten plaatsvinden op het niveau van internationale instellingen om biopiraterij op het gebied van het onrechtmatig gebruik van TK te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die NZBen wissen oder ausreichende Gründe zur Annahme haben, dass die Beschädigung der echten Euro-Banknoten vorsätzlich herbeigeführt wurde, verweigern sie den Umtausch der Euro-Banknoten und behalten diese ein, um auf diese Weise zu verhindern, dass die Banknoten wieder in Umlauf gelangen bzw. dass der Antragsteller diese bei einer anderen NZB zum Umtausch vorlegt.

indien de NCB’s weten dat de echte eurobankbiljetten moedwillig zijn beschadigd, dan wel zij voldoende redenen hebben om zulks te vermoeden, weigeren zij de vervanging ervan en houden zij de eurobankbiljetten in, teneinde te vermijden dat zulke eurobankbiljetten weer in omloop komen of te voorkomen dat de aanvrager deze eurobankbiljetten aan een andere NCB ter vervanging aanbiedt.


18. fordert die Kommission auf, den Anwendungsbereich des Fonds klar festzulegen und dabei jegliche Rechtsunsicherheit über dessen Umfang zu beseitigen, sowie die Einreichung von Anträgen seitens der Mitgliedstaaten zu verhindern, die, obwohl sie wissen, dass ihre Anträge abgelehnt werden müssen, sich von ihren Bürgern unter Druck gesetzt sehen;

18. verzoekt de Commissie het toepassingsgebied en de dekking van het fonds duidelijk te omschrijven, eventuele rechtsonzekerheid omtrent de reikwijdte weg te nemen en bovendien te voorkomen dat de lidstaten onder druk van hun burgers aanvragen indienen, ook al weten ze dat die zullen worden afgewezen;


Wir wissen, wie sich menschliches Versagen verhindern lässt, wir wissen, wie man Arbeiter ausbildet und wie man guten automatischen Schutz bietet, und wir müssen sicherstellen, dass wir künftig über derlei Schutzmechanismen verfügen.

We weten hoe we menselijke vergissingen kunnen voorkomen, we weten hoe we het personeel moeten opleiden, we weten hoe er op adequate, automatische wijze bescherming kan worden geboden, en daarom moet ons streven zijn zulke mechanismen in de toekomst te waarborgen.


Teilnehmer aus dem Umfeld der organisierten Kriminalität und des Terrorismus werden die Verfolgbarkeit ihrer Daten leicht zu verhindern wissen.

Gebruikers uit de sfeer van de georganiseerde misdaad en terrorisme zullen de traceerbaarheid van hun gegevens gemakkelijk kunnen tegengaan.


Der Aufbau von Wissen auf diesem Gebiet wird Europa in die Lage versetzen, sich besser auf internationale Krisen einzustellen und sich damit auseinander zu setzen und gewaltsame Konflikte innerhalb von Staaten zu verhindern.

Het ontwikkelen van kennis op dit gebied zal ertoe bijdragen dat Europa beter kan anticiperen en reageren op internationale crises en gewelddadige conflicten binnen maatschappijen vermijden.


Außerdem müssen wir konkrete Maßnahmen zur Erhöhung der EU-Investitionen in Innovation, Wissen und FE durchführen und Hindernisse beseitigen, die verhindern, dass moderne Technologie in der gesamten Wirtschaft Einzug hält.

We moeten ook concrete maatregelen nemen om EU-investeringen in innovatie, kennis en OO te bevorderen en de belemmeringen voor de toepassing van technologie in alle economische sectoren uit de weg te ruimen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhindern wissen dass' ->

Date index: 2024-02-28
w