Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsunfälle verhindern
Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindern
Brände an Bord verhindern
Feuer an Bord verhindern
In-pile-Versuchen
Pflege nach den Versuchen
Unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern
Verhindern

Traduction de «verhindern versuchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brände an Bord verhindern | Feuer an Bord verhindern

brand aan boord voorkomen








...verhindern, dass... Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen abgezweigt werden

voorkomen dat de (...) stoffen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen




unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen


Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindern

blijvende blokkering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihren bilateralen Gesprächen mit wichtigen Handelspartnern wird die EU ferner versuchen, das Entstehen neuer zollfremder Handelshemmnisse zu verhindern und eine gute Rechtsetzungspraxis zu fördern.

De EU zal ook trachten te verhinderen dat er nieuwe non-tarifaire belemmeringen worden ingevoerd en goede regelgevende praktijken bevorderen in haar bilaterale gesprekken over regelgeving met belangrijke partners.


Gemeindenahe Dienste sollten alle Formen häuslicher, familienbasierter, haushaltsnaher und anderer gemeindebasierter Dienste umfassen, die das Recht aller Personen, mit gleichberechtigten Wahlmöglichkeiten in der Gemeinde zu leben, unterstützen und Isolation oder Ausgrenzung aus der Gemeinde zu verhindern versuchen.

Gemeenschapsgerichte diensten moeten alle vormen van diensten aan huis, op gezinnen gerichte diensten, woon- en andere gemeenschapsdiensten omvatten die een ondersteuning vormen van het recht van alle mensen om deel uit te maken van de gemeenschap, waar keuzegelijkheid geldt, en die als doel hebben om isolatie of afzondering van de gemeenschap te voorkomen.


(5h) Gemeindenahe Dienste beinhalten alle Formen häuslicher, familienbasierter, haushaltsnaher und anderer gemeindebasierter Dienste, die das Recht aller Personen unterstützen, in der Gemeinde mit gleichberechtigten Wahlmöglichkeiten zu leben, und welche Isolation oder Ausgrenzung aus der Gemeinde zu verhindern versuchen.

(5 nonies) Gemeenschapsgerichte diensten omvatten alle vormen van aan huis geleverde, gezinsgerichte, residentiële en andere gemeenschapsdiensten, om ieders recht te ondersteunen om te wonen in een gemeenschap, met een gelijkwaardigheid van keuzen, en isolatie of afzondering van de gemeenschap te voorkomen.


(5h) Gemeindenahe Dienste beinhalten alle Formen häuslicher, familienbasierter, haushaltsnaher und anderer gemeindebasierter Dienste, die das Recht aller Personen unterstützen, in der Gemeinde mit gleichberechtigten Wahlmöglichkeiten zu leben, und welche Isolation oder Ausgrenzung aus der Gemeinde zu verhindern versuchen.

(5 nonies) Gemeenschapsgerichte diensten omvatten alle vormen van aan huis geleverde, gezinsgerichte, residentiële en andere gemeenschapsdiensten, om ieders recht te ondersteunen om te wonen in een gemeenschap, met een gelijkwaardigheid van keuzen, en isolatie of afzondering van de gemeenschap te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeindenahe Dienste sollten alle Formen häuslicher, familienbasierter, haushaltsnaher und anderer gemeindebasierter Dienste umfassen, die das Recht aller Personen, mit gleichberechtigten Wahlmöglichkeiten in der Gemeinde zu leben, unterstützen und Isolation oder Ausgrenzung aus der Gemeinde zu verhindern versuchen.

Gemeenschapsgerichte diensten moeten alle vormen van diensten aan huis, op gezinnen gerichte diensten, woon- en andere gemeenschapsdiensten omvatten die een ondersteuning vormen van het recht van alle mensen om deel uit te maken van de gemeenschap, waar keuzegelijkheid geldt, en die als doel hebben om isolatie of afzondering van de gemeenschap te voorkomen.


Es ist eher ein Ausdruck der konsequenten Haltung der belarussischen Behörden, die Liberalisierung und Demokratisierung zu verhindern versuchen.

Het is een conflict dat voortvloeit uit de opstelling die de autoriteiten Wit-Rusland altijd kiezen wanneer ze proberen liberalisering en democratisering te verhinderen.


Abschließend möchte ich sagen, dass der Gipfel von grundlegender Bedeutung für eine Wende in den Beziehungen zwischen der EU und Afrika ist. Deshalb bin ich nicht damit einverstanden, dass die Tschechische Republik und das Vereinigte Königreich diesen panafrikanischen Gipfel wegen der Teilnahme des Diktators aus Simbabwe zu verhindern versuchen.

Ik zou willen afsluiten door te zeggen dat de top van wezenlijk belang zal zijn voor een verschuiving in de betrekkingen tussen de EU en Afrika en dat ik de intentie van Tsjechië en het VK om deze pan-Afrikaanse top te verhinderen vanwege de aanwezigheid van de dictator van Zimbabwe daarom afkeur.


– (EN) Herr Präsident, zunächst möchte ich mich bei dem Hohen Haus entschuldigen, dass ich einen großen Teil dieser Debatte versäumt habe, aber leider musste ich im STOA-Panel bei der Abstimmung anwesend sein und die Unterdrückung eines wissenschaftlichen Berichts über Ungenießbares in Lebensmitteln auf Geheiß der europäischen Schokoladenmultis zu verhindern versuchen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me eerst verontschuldigen bij het Parlement voor het feit dat ik een groot deel van dit debat heb gemist, maar ik moest helaas aanwezig zijn bij een stemming van het STOA-Panel om te proberen te voorkomen dat een wetenschappelijk rapport over niet voor consumptie geschikte ingrediënten in levensmiddelen wordt weggemoffeld op aandringen van de Europese multinationals in de chocoladebranche.


Der einzige Klagegrund des Klägers beruht vor allem auf der Tatsache, dass der Justizminister, indem er Artikel 43 § 5 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtssachen dahingehend interpretiert, dass er die Ernennung eines einsprachigen Kandidaten beim Gericht erster Instanz Brüssel untersagt, solange die Quote zweisprachiger Magistrate nicht erfüllt ist, dem Gesetz eine Ernennungsbedingung hinzufügt; Artikel 60 § 3 desselben Gesetzes (der sich auf den Fall bezieht, in dem Sprachgründe die Zusammensetzung einer Besetzung verhindern, und dessen Anwendung beinhaltet, dass es um schon ernannte Magistrate geht), di ...[+++]

Het enige middel van de verzoeker is met name gegrond op het feit dat de Minister van Justitie, door artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken in die zin te interpreteren dat het verbiedt een eentalige kandidaat in de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel te benoemen zolang het quotum van tweetalige magistraten niet is bereikt, aan de wet een benoemingsvoorwaarde toevoegt; artikel 60, § 3, van dezelfde wet (die betrekking heeft op het geval van belet van samenstelling van de zetel wegens taalredenen en waarvan de toepassing inhoudt dat het gaat om reeds benoemde magistraten), de ontstentenis ...[+++]


- Wir werden versuchen zu verhindern, daß Powerpipe Lieferungen von (z. B.) Kunststoff erhält;

- wij zullen proberen te vermijden dat Powerpipe zich kan bevoorraden met (bijvoorbeeld) plastic;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhindern versuchen' ->

Date index: 2025-04-18
w