Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verheerende folgen hatte " (Duits → Nederlands) :

Wenn sicher ist, dass der Ausfall eines Instituts von globaler Größenordnung, Marktbedeutung und Interkonnektivität signifikante Verwerfungen im globalen Finanzsystem und nachteilige wirtschaftliche Folgen in mehreren Ländern verursachen würde, steht auch außer Frage, dass der in einer umfassenderen Krise auftretende gleichzeitige Ausfall zahlreicher kleiner Institute, die zusammen einen erheblichen Teil des Bankensektors eines Landes ausmachen, für die Wirtschaft ebenso verheerende Konsequenzen hätte.

Net zoals het geen twijfel lijdt dat het omvallen van een instelling van mondiale omvang, marktrelevantie en verwevenheid een ernstige verstoring van het wereldwijde financiële stelsel en nadelige economische gevolgen voor tal van landen zou teweegbrengen, is het immers ook duidelijk dat een door een wijdverbreide crisis veroorzaakt gelijktijdig faillissement van vele kleine instellingen die een aanzienlijk deel van de banksector in een land uitmaken, even desastreuze gevolgen voor de economie zou hebben.


Erinnern wir uns an den Antisemitismus, der während des 20. Jahrhunderts verheerende Folgen hatte und der in einigen EU-Länder weiterhin mehr oder weniger latent vorhanden ist.

Laten we denken aan het antisemitisme dat in de twintigste eeuw zulke verwoestende gevolgen heeft gehad en dat min of meer latent voortleeft in een aantal EU-landen.


In diesem Fall hatte die Verfälschung von Spirituosen verheerende Folgen und führte zu 36 Todesfällen.

In dit geval had de vervalsing van alcoholische drank verwoestende gevolgen, waarbij 36 mensen om het leven kwamen.


Wenn sicher ist, dass der Ausfall eines Instituts von globaler Größenordnung, Marktbedeutung und Interkonnektivität signifikante Verwerfungen im globalen Finanzsystem und nachteilige wirtschaftliche Folgen in mehreren Ländern verursachen würde, steht auch außer Frage, dass der in einer umfassenderen Krise auftretende gleichzeitige Ausfall zahlreicher kleiner Institute, die zusammen einen erheblichen Teil des Bankensektors eines Landes ausmachen, für die Wirtschaft ebenso verheerende Konsequenzen hätte.

Net zoals het geen twijfel lijdt dat het omvallen van een instelling van mondiale omvang, marktrelevantie en verwevenheid een ernstige verstoring van het wereldwijde financiële stelsel en nadelige economische gevolgen voor tal van landen zou teweegbrengen, is het immers ook duidelijk dat een door een wijdverbreide crisis veroorzaakt gelijktijdig faillissement van vele kleine instellingen die een aanzienlijk deel van de banksector in een land uitmaken, even desastreuze gevolgen voor de economie zou hebben.


M. in der Erwägung, dass der Zerfall Jugoslawiens angesichts des hervorgerufenen menschlichen Leids und des Verlusts von Menschenleben verheerende Folgen hatte, weshalb die interethnische Aussöhnung ein Faktor von herausragender Bedeutung für die Gewährleistung der Stabilität in der Region ist,

M. overwegende dat de desintegratie van Joegoslavië desastreuze gevolgen heeft gehad in termen van dodelijke slachtoffers en menselijk lijden, waardoor inter-etnische verzoening van cruciaal belang geworden is om de stabiliteit in de regio te waarborgen,


Ein Schiffsunglück wie das der „Erika“ hätte in der Ostsee verheerende Folgen.

Een scheepsramp als het vergaan van de Erika zou catastrofale gevolgen hebben.


– unter Hinweis auf den Tsunami vom 26. Dezember 2004, der für alle asiatischen Länder am Indischen Ozean verheerende Folgen hatte,

verwijzend naar de tsunami die zich op 26 december 2004 heeft voorgedaan en die grote verwoestingen heeft aangericht in Aziatische landen rond de Indische Oceaan,


H. unter Hinweis darauf, dass es in der Europäischen Union bestimmte besonders empfindliche Seegebiete wie die Ostsee gibt, in denen ein Unglück besonders verheerende Folgentte und es unsicher wäre, ob sich die Umwelt von dem Unglück wieder erholt,

H. overwegende dat er in de Europese Unie bepaalde uiterst kwetsbare zeegebieden zijn, zoals de Oostzee, waar een ongeval, als het zich zou voordoen, veel schade zou berokkenen en het onzeker is dat het milieu zich ervan zou herstellen,


H. unter Hinweis darauf, dass es in der Europäischen Union bestimmte besonders empfindliche Seegebiete wie die Ostsee gibt, in denen ein Unglück besonders verheerende Folgentte und es unsicher wäre, ob sich die Umwelt von dem Unglück wieder erholt,

H. overwegende dat er in de Europese Unie bepaalde uiterst kwetsbare zeegebieden zijn, zoals de Oostzee, waar een ongeval, als het zich zou voordoen, veel schade zou berokkenen en het onzeker is dat het milieu zich ervan zou herstellen,


w