Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleiniger Verhandlungsführer
Branchenverzeichnis
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Ppm
Seiten pro Minute
Unterschlagung seitens einer Militärperson

Vertaling van "verhandlungsführer seiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids




Unterschlagung seitens einer Militärperson

verduistering door een militair


Seiten pro Minute | ppm [Abbr.]

pagina's per minuut | ppm [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verhandlungsführer beider Seiten bekräftigten erneut ihren Willen, während des Jahres 2014 weiter kontinuierlich Fortschritte in allen Bereichen der Verhandlungen zu erzielen.

De hoofdonderhandelaars van beide partijen verklaarden dat zij vastbesloten zijn om in de loop van 2014 over de gehele linie veel vooruitgang te boeken.


Insbesondere angesichts des gegenwärtigen wirtschaftlichen Klimas sahen sich die Verhandlungsführer des Parlaments mit großer Zurückhaltung seitens des Rats konfrontiert, was die Ausweitung der Zuständigkeiten der EMSA in einer Weise, die eine Aufstockung ihrer Mittel erfordern würde, anbelangt.

Met name door het heersende economische klimaat werden de onderhandelaars van het Parlement geconfronteerd met grote weerstand van de kant van de Raad om de verantwoordelijkheden van het EMSA zodanig uit te breiden dat er extra middelen vereist zouden zijn.


45. unterstützt den zweigleisigen Ansatz des Rates, der auf eine diplomatische Lösung abzielt, als die einzig praktikable Option im Zusammenhang mit dem iranischen Atomprogramm; weist darauf hin, dass Sanktionen kein Selbstzweck sind; fordert die EU3+3 und den Iran auf, am Verhandlungstisch zu verbleiben, und fordert die Verhandlungsführer auf, ein Abkommen auszuarbeiten; erinnert daran, dass der Iran gemäß einem der Leitgrundsätze des Atomwaffensperrvertrags das Recht hat, Uran zu friedlichen Zwecken anzureichern, und zur Erreichung dieses Ziels technische Hilfe erhalten darf; ist besorgt darüber, dass militärische Maßnahmen ergriff ...[+++]

45. steunt de op een diplomatieke oplossing gerichte tweesporenaanpak van de Raad als enig mogelijke aanpak van de Iraanse nucleaire kwestie; herinnert eraan dat de sancties geen doel op zich zijn; roept de EU3+3-landen en Iran op aan de onderhandelingstafel te blijven en roept de onderhandelaars op een akkoord te smeden; herinnert eraan dat Iran overeenkomstig een van de basisbeginselen van het non-proliferatieverdrag het recht heeft uranium te verrijken voor vreedzame doeleinden en daartoe tevens technische bijstand mag ontvangen; spreekt zijn bezorgdheid over eventueel militair optreden uit en roept alle partijen op te werken aan ...[+++]


6. fordert die E3+3 und den Iran nachdrücklich auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, und fordert die Verhandlungsführer auf, einen für beide Seiten akzeptablen Kompromiss im Rahmen des NVV auszuarbeiten; schlägt auch vor, das Verhandlungsteam um Brasilien und die Türkei zu erweitern und Verhandlungen im Hinblick auf ein System gegenseitiger Sicherheitsgarantien für alle Länder in der Region einzuleiten;

6. dringt er bij de E3+3 en Iran op aan dat zij naar de onderhandelingstafel terugkeren en doet een beroep op de onderhandelaars om een voor alle partijen aanvaardbaar compromis binnen het NPV op te stellen; stelt tevens voor het onderhandelingsteam uit te breiden met Brazilië en Turkije, en om onderhandelingen te beginnen met het oog op wederzijdse veiligheidswaarborgen voor alle landen in de regio;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. weist darauf hin, dass Sanktionen kein Selbstzweck sind; erinnert an die Zusage der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin Catherine Ashton und des Rates, eine zweigleisige Strategie zu verfolgen; fordert die E3+3 und den Iran nachdrücklich auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, und fordert die Verhandlungsführer auf, einen für beide Seiten akzeptablen Kompromiss auszuarbeiten, in dessen Rahmen das schwach angereicherte Uran des Iran gegen Brennstäbe für einen Forschungsreaktor zu medizinischen Zwecken eingetauscht wird;

7. herinnert eraan dat de sancties geen doel op zich zijn; herinnert eraan dat Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en de Raad zich inzetten voor een tweesporenaanpak; dringt er krachtig bij de E3+3 en Iran op aan naar de onderhandelingstafel terug te keren en verzoekt de onderhandelaars een voor alle partijen aanvaardbaar compromis uit te werken in het kader waarvan het laagverrijkt uranium van Iran wordt ingezet als brandstof voor een medische onderzoeksreactor;


X. in der Erwägung, dass außerdem in den letzten Jahren auf Seiten der Verhandlungsführer der EU bei Handelsverhandlungen die Tendenz festzustellen ist, leichter in Ausnahmen von den traditionell auf Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse angewandten präferenziellen Ursprungsregeln einzuwilligen, sowohl bei Rohwaren (Kriterien für die Schiffszugehörigkeit) als auch bei verarbeiteten Erzeugnissen (Möglichkeit, den präferenziellen Ursprung trotz Verwendung von Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft beizubehalten),

X. tevens overwegende dat er de laatste jaren bij de onderhandelaars van de Europese Unie in handelsaangelegenheden een neiging vast te stellen is om gemakkelijker afwijkingen van de preferentiële herkomstregels toe te staan die traditioneel op visserij- en aquacultuurproducten van toepassing zijn, zowel voor het ruw product (criterium: scheepstatuut) als voor het verwerkt product (mogelijkheid om preferentiële herkomst te behouden ondanks gebruik van grondstoffen van andere oorsprong),


- die zuständigen Verhandlungsführer beider Seiten in den jeweils vereinbarten Sektoren angewiesen werden, binnen sechs Monaten Zeitpläne für die Umsetzung aufzustellen, um die in dieser Mitteilung dargelegten Ziele so weit wie möglich zu erfüllen; dabei soll eine geeignete Mischung unverbindlicher und verbindlicher Konzepte zum Tragen kommen.

- onderhandelaars van beide partijen in de respectieve overeengekomen sectoren het mandaat geven om binnen zes maanden uitvoeringsplannen inclusief tijdschema's op te stellen om zoveel mogelijk de doelstellingen die in deze mededeling uiteen zijn gezet te behalen, uitgaande van een juist evenwicht van niet verbindende en verbindende benaderingen,


- die zuständigen Verhandlungsführer beider Seiten in den jeweils vereinbarten Sektoren angewiesen werden, binnen sechs Monaten Zeitpläne für die Umsetzung aufzustellen, um die in dieser Mitteilung dargelegten Ziele so weit wie möglich zu erfüllen; dabei soll eine geeignete Mischung unverbindlicher und verbindlicher Konzepte zum Tragen kommen;

- onderhandelaars van beide partijen in de respectieve overeengekomen sectoren het mandaat geven om binnen zes maanden uitvoeringsplannen inclusief tijdschema's op te stellen om zoveel mogelijk de doelstellingen die in deze mededeling uiteen zijn gezet te behalen, uitgaande van een juist evenwicht van niet verbindende en verbindende benaderingen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungsführer seiten' ->

Date index: 2021-02-02
w