Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließen von Verträgen
Aushandlung eines Abkommens
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
KRK
Konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen
Langes Sitzen vertragen
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Neuverhandlung
SALT
SALT-Abkommen
START-Abkommen
START-Verhandlungen
Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV
Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV
Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV
Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV
Stand der Verhandlungen
Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen
Verhandlungen über konventionelle Stabilität
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Vertaling van "verhandlungen verträgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV | Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV | Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV | Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV

slotprotocol van de Akten van de Wereldpostvereniging


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen | Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen | Verhandlungen über konventionelle Stabilität | KRK [Abbr.]

conventionale stabiliteitsbesprekingen | onderhandelingen over de conventionele ontwapening


START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]




Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten




SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. bekräftigt, wie wichtig öffentliche Dienstleistungen sind und dass die Befugnisse der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften wie in den Verträgen und im Protokoll (Nr. 26) vorgesehen, geachtet werden müssen, wie auch die Vorschriften innerstaatlicher Regulierung und öffentlicher Auftragsvergabe; betont, dass auch ihr Vorrecht, in Zukunft neue öffentliche Dienstleistungen zu schaffen, respektiert werden sollte; begrüßt daher, dass die Kommission öffentlich und wiederholt erklärt hat, öffentliche Dienstleistungen aus den Verhandlungen über das TiSA auszu ...[+++]

7. benadrukt opnieuw het belang van openbare diensten en de noodzaak om, in overeenstemming met de Verdragen, Protocol nr. 26 bij het VWEU en de bepalingen inzake nationale wetgeving en overheidsopdrachten, de bevoegdheden van de LRA's te eerbiedigen; beklemtoont dat het voorrecht van LRA's om in de toekomst nieuwe openbare diensten te creëren, eveneens moeten worden geëerbiedigd. is daarom verheugd dat de Commissie herhaaldelijk in het openbaar heeft verklaard dat zij openbare diensten zal uitsluiten van de TiSA-onderhandelingen, en roept de Commissie derhalve op de huidige ...[+++]


23. betont, dass mehr Transparenz bei energiebezogenen Übereinkünften erforderlich ist und erreicht werden könnte, wenn die Rolle der Kommission in energiebezogenen Verhandlungen zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten und Drittländern gestärkt würde, besonders dadurch, dass die Teilnahme der Kommission an allen Verhandlungen als Beobachter für verbindlich erklärt wird, um die Position einzelner Mitgliedstaaten gegenüber einem an den Verhandlungen beteiligten liefernden Drittland zu stärken und damit die Gefahr des Missbrauchs einer beherrschenden Position durch einen Lieferanten zu mindern; stellt fest, dass die Kommission zudem u ...[+++]

23. benadrukt de noodzaak van meer transparantie in energiegerelateerde overeenkomsten, die kan worden bereikt door de rol van de Commissie in het kader van energiegerelateerde onderhandelingen waarbij een of meer lidstaten en derde landen betrokken zijn te versterken, met name door het een vereiste te maken dat de Commissie als waarnemer deelneemt aan alle onderhandelingen teneinde de positie van individuele lidstaten tegenover een bij de onderhandelingen betrokken derde-land-leverancier te versterken en zo het risico te verminderen ...[+++]


21. betont, dass mehr Transparenz bei energiebezogenen Übereinkünften erforderlich ist und erreicht werden könnte, wenn die Rolle der Kommission in energiebezogenen Verhandlungen zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten und Drittländern gestärkt würde, besonders dadurch, dass die Teilnahme der Kommission an allen Verhandlungen als Beobachter für verbindlich erklärt wird, um die Position einzelner Mitgliedstaaten gegenüber einem an den Verhandlungen beteiligten liefernden Drittland zu stärken und damit die Gefahr des Missbrauchs einer beherrschenden Position durch einen Lieferanten zu mindern; stellt fest, dass die Kommission zudem u ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak van meer transparantie in energiegerelateerde overeenkomsten, die kan worden bereikt door de rol van de Commissie in het kader van energiegerelateerde onderhandelingen waarbij een of meer lidstaten en derde landen betrokken zijn te versterken, met name door het een vereiste te maken dat de Commissie als waarnemer deelneemt aan alle onderhandelingen teneinde de positie van individuele lidstaten tegenover een bij de onderhandelingen betrokken derde-land-leverancier te versterken en zo het risico te verminderen ...[+++]


Sobald der Gerichtshof sein Gutachten zum Ergebnis dieser Verhandlungen abgegeben hat, sollte die EU unter umfassender Berücksichtigung desselben alle für einen raschen Abschluss der Verhandlungen und der Ratifizierungsverfahren in den Mitgliedstaaten erforderlichen Maßnahmen treffen, um ihre Verpflichtung aus den Verträgen zu erfüllen.

De laatste hindernissen moeten nog worden genomen. Zodra het Hof van Justitie een advies heeft uitgebracht over het resultaat van de onderhandelingen, moet de EU met volledige inachtneming van dat advies alle nodige maatregelen nemen om de onderhandelingen spoedig te beëindigen en het ratificatieproces in alle EU-lidstaten af te ronden, teneinde aan de in de EU-Verdragen vastgelegde verplichting te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn im Rahmen der Benelux-Union Verhandlungen über den Abschluss von gemischen Verträgen geführt werden, findet die Konzertierung unbeschadet der Kompetenzen der Arbeitsgruppe « Gemischte Verträge » statt, wie vorgesehen im Zusammenarbeitsabekommen vom 8. März 1994 zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften und den Regionen bezüglich der Bestimmungen für den Abschluss von gemischten Verträgen.

Wanneer in het kader van de Benelux Unie onderhandelingen worden gevoerd over het sluiten van een gemengd verdrag, vindt het overleg plaats onverminderd de bevoegdheden van de werkgroep « Gemengde Verdragen », zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten over de nadere regelen voor het sluiten van gemengde verdragen.


Artikel 20 Absatz 3 der Richtlinie 96/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 1996 « betreffend gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt », der zum Zeitpunkt des Sachverhalts des Hauptverfahrens anwendbar war, bestimmte, dass die Mitgliedstaaten eine von den Parteien unabhängige zuständige Stelle benennen müssen, die für die Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit den betreffenden Verträgen und Verhandlungen zuständig ist.

Het ten tijde van de feiten in het bodemgeschil toepasselijke artikel 20, lid 3, van de richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 « betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit » bepaalde dat de lidstaten een van de partijen onafhankelijke bevoegde instantie dienden aan te wijzen die geschillen met betrekking tot de betrokken contracten en onderhandelingen moest beslechten.


10. vertritt die Ansicht, dass die wechselseitige Abhängigkeit zwischen der EU und China zunimmt und dass aufgrund der Komplexität und Bedeutung der Beziehungen zwischen der EU und China eine stärkere Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen diesen und der Kommission erforderlich ist; begrüßt daher das letzte Gipfeltreffen EU-China und den daraus resultierenden Mechanismus vom April 2008 für einen Handelsdialog auf hoher Ebene; erinnert China daran, seinen Verpflichtungen aus internationalen Verträgen, z.B. im Bereich des Urheber- und des Arbeitsrechts, nachzukommen; erwartet einen wirksamen und ergebnisorientierten Dia ...[+++]

10. is van mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde economische- en handelsbesprekingen op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met Chi ...[+++]


72. vertritt die Ansicht, dass die wechselseitige Abhängigkeit zwischen der EU und China zunimmt und dass aufgrund des Umfangs und des Stellenwerts der Beziehungen zwischen der EU und China eine bessere Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen diesen und der Kommission erforderlich ist; begrüßt daher das letzte Gipfeltreffen EU-China und den daraus resultierenden Mechanismus vom April 2008 für einen Handelsdialog auf hoher Ebene; erinnert China daran, seinen Verpflichtungen aus internationalen Verträgen, z. B. im Bereich des Urheber- und des Arbeitsrechts, nachzukommen; erwartet einen wirksamen und ergebnisorientierten Dia ...[+++]

72. is van mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde handelsmechanismendialoog op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met China inzake ...[+++]


4° im Rahmen der internationalen Beziehungen Belgiens und der belgischen interregionalen Beziehungen im Bereich der Luft- und Klimapolitik Sachverständigengutachten vornehmen, die Verhandlungen für Verträge, Ubereinkommen, Instrumente und Zusammenarbeitsabkommen zur Festlegung der auf die Wallonische Region im Bereich der Luft- und Klimapolitik anwendbaren Verpflichtungen vorbereiten und daran teilnehmen, und die finanziellen Beteiligungen der Wallonischen Region an den sich aus diesen Verträgen, Ubereinkommen, Instrumenten und Zusamm ...[+++]

4° in het raam van de internationale betrekkingen van België, alsook van de Belgische intergewestelijke betrekkingen, inzake het lucht- en klimaatbeleid : expertises uitvoeren, de onderhandelingen van de verdragen, overeenkomsten, samenwerkingsinstrumenten en -akkoorden tot vastlegging van de aan het Waalse Gewest opgelegde verplichtingen inzake het lucht- en klimaatbeleid voorbereiden en eraan deelnemen en zorgen voor de financiële tegemoetkomingen van het Waalse Gewest aan de instellingen die uit die verdragen, overeenkomsten, samen ...[+++]


Damit die Wertpapierfirmen den vollen Nutzen haben, ist zweierlei notwendig: 1). Übergang zur Anwendung des Herkunftslandprinzips auf das gesamte Großkundengeschäft; 2.) vernünftige Ex-ante-Harmonisierung der Wohlverhaltensregeln zum Schutz der Kleinanleger in Verbindung mit (nicht branchenbezogenen) Vereinbarungen, die Vertragsbeziehungen mit Geschäftspartnern im Ausland (Verhandlungen, Abschluss von Verträgen, Schlichtung im Falle von Streitigkeiten) erleichtern.

Willen de beleggingsondernemingen ten volle van een EU-paspoort kunnen profiteren, dan moet op twee fronten vooruitgang worden geboekt: ten eerste moet voor alle wholesale-activiteiten worden overgestapt op toezicht door het land van herkomst; ten tweede dient een oordeelkundige voorafgaande harmonisatie van de beschermingsregelingen voor kleine beleggers plaats te vinden in combinatie met de uitwerking van (niet-sectorgebonden) regelingen om het onderhandelen over, het aangaan van en het beslechten van geschillen inzake grensoverschrijdende contractuele betrekkingen te vergemakkelijken.


w