Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhandlungen sind inzwischen " (Duits → Nederlands) :

2. Diese Verhandlungen sind inzwischen zur Zufriedenheit der Kommission abgeschlossen worden.

2. Deze onderhandelingen zijn tot tevredenheid van de Commissie afgerond.


Die Energiegemeinschaft (EN) und der gemeinsame europäische Luftraum (EN) (FR) sind inzwischen Realität, und seit 2006 laufen die Verhandlungen über die Unterzeichnung eines regionalen Freihandelsabkommens.

De Energiegemeenschap (EN) en de Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte (EN) zijn werkelijkheid geworden en over de ondertekening van een regionale overeenkomst voor vrijhandel werd in 2006 reeds onderhandeld.


Inzwischen sind die Verhandlungen über das Abkommen mit den betroffenen Regierungen (Tschad und die Zentralafrikanische Republik) zum Status der Streitkräfte zufrieden stellend gediehen und dürften bald abgeschlossen sein.

In de tussentijd zijn de onderhandelingen over de overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten met de betrokken regeringen (Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR)) voorspoedig verlopen en deze kunnen naar verwachting spoedig worden afgesloten.


Inzwischen sind die Verhandlungen über das Abkommen mit den betroffenen Regierungen (Tschad und die Zentralafrikanische Republik) zum Status der Streitkräfte zufrieden stellend gediehen und dürften bald abgeschlossen sein.

In de tussentijd zijn de onderhandelingen over de overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten met de betrokken regeringen (Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR)) voorspoedig verlopen en deze kunnen naar verwachting spoedig worden afgesloten.


Dank der von den vorausgehenden Vorsitzen geleisteten Arbeit sind die Verhandlungen über den Vorschlag für ein Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation 2007 - 2013 inzwischen so weit gediehen, dass unter österreichischem Vorsitz höchstwahrscheinlich eine Einigung in erster Lesung erreicht werden kann.

Dankzij het werk van de vorige voorzitterschappen zijn de onderhandelingen over het voorstel voor een programma voor concurrentievermogen en innovatie 2007-2013 intussen zover gevorderd dat nog onder het Oostenrijkse voorzitterschap hoogst waarschijnlijk in eerste lezing overeenstemming kan worden bereikt.


Inzwischen sind die Verhandlungen über die Erweiterung um 10 Länder Ende 2002 abgeschlossen, und der Beitritt zum 1. Mai 2004 ist eine Tatsache.

Inmiddels zijn de onderhandelingen over de uitbreiding met tien landen eind 2002 afgesloten en is de toetreding per 1 mei 2004 een feit.


Die Verhandlungen mit den sechs beitrittswilligen Ländern, die der Europäische Rat im Dezember 1997 in Luxemburg ausgewählt hatte (Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Zypern, Polen und Slowenien), sind inzwischen gut vorangeschritten, und der Europäische Rat hat in Helsinki beschlossen, offiziell in Verhandlungen mit sechs weiteren beitrittswilligen Ländern (Bulgarien, Lettland, Litauen, Malta, Rumänien und Slowakei) einzutreten.

De onderhandelingen met de zes kandidaat-lidstaten die door de Europese Raad van Luxemburg (december 1997) waren aangewezen (Tsjechië, Estland, Hongarije, Cyprus, Polen en Slovenië), bevinden zich thans in een vergevorderd stadium en de Europese Raad van Helsinki heeft besloten de onderhandelingen met zes andere kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Letland, Litouwen, Malta, Roemenië en Slowakije) officieel te openen.


Inzwischen sind die Verhandlungen mit der europäischen Automobilindustrie erfolgreich abgeschlossen. Wenn auch die parallelen Verhandlungen mit der japanischen und koreanischen Automobilindustrie beendet sind, will die Kommission zunächst das Europäische Parlament und den Rat informieren und danach eine Empfehlung verabschieden, die an diese Industrieverbände gerichtet ist.

De Commissie heeft de onderhandelingen met de Europese Federatie van Autoproducenten succesvol afgerond en is voornemens om, na de onderhandelingen met de Japanse en Koreaanse federaties, in de eerste plaats het Europees Parlement en de Raad hiervan in kennis te stellen en vervolgens een aanbeveling aan deze federaties goed te keuren.


Da das künftige Abkommen mit den AKP-Ländern, zu dem die Verhandlungen inzwischen abgeschlossen sind, einen verstärkten Dialog mit diesen Ländern vorsieht, könnte die Frage der Handfeuerwaffen und der leichten Waffen Teil des politischen Dialogs mit den AKP-Ländern werden.

De onderhandelingen over een toekomstige overeenkomst met de ACS-landen zijn reeds afgerond. Zodra in het kader van deze overeenkomst een versterkte politieke dialoog met deze landen tot stand komt, kan de kwestie van de lichte wapens en de wapens van klein kaliber in de politieke dialoog met de ACS-landen worden opgenomen.


14. Der Europäische Rat begrüßt außerdem, daß in allen Bereichen des Besitzstands, mit Ausnahme der Frage der Institutionen, inzwischen die Verhandlungen mit Zypern, Ungarn, Polen, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien eröffnet worden sind.

14. De Europese Raad is voorts verheugd over het feit dat alle gebieden van het acquis, met uitzondering van "instellingen", thans zijn opengesteld voor onderhandelingen met Cyprus, Hongarije, Polen, Estland, Tsjechië en Slovenië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen sind inzwischen' ->

Date index: 2024-09-02
w