Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen sind denn beide seiten » (Allemand → Néerlandais) :

Aus unserem Bericht geht hervor, dass sich Israel und die Palästinensische Autonomiebehörde zunächst einmal auf gemeinsame Daten in Bezug auf die verfügbaren Wasserressourcen und die Demografie einigen müssen, die Ausgangspunkt für weitere Verhandlungen sind, denn beide Seiten sowie auch unabhängige Berichte haben bislang unterschiedliche Zahlen präsentiert.

De eerste stap die volgens ons verslag moet worden gemaakt, is dat Israël en de Palestijnse Autoriteit, als beginpunt voor verdere onderhandelingen, samen overeenstemming moeten bereiken over gegevens met betrekking tot de distributie van beschikbaar water en de demografie, aangezien door beide kanten én onafhankelijke verslagen tot nu toe verschillende cijfers zijn gepresenteerd.


Dabei stimmten beide Seiten der Kommission zwar in Bezug auf ihre Darstellung der Problematik zu, allerdings konnten sie sich nicht auf Verhandlungen über eine Vereinbarung auf Unionsebene einigen.

Hoewel beide partijen het in grote lijnen eens waren met de problemen die de Commissie schetste, konden zij het niet eens worden over eventuele onderhandelingen om onderling op Europees niveau tot afspraken te komen.


Im November 2000 einigte man sich dann anlässlich eines Treffens auf hoher Ebene darauf, dass beide Seiten gemeinsam die Verhandlungen über ein Abkommen über Zusammenarbeit und gegenseitige Hilfe in Zollfragen vorbereiten werden.

Een bijeenkomst op hoog niveau in november 2000 heeft geleid tot de overeenkomst dat beide partijen gezamenlijk de onderhandelingen voor een overeenkomst inzake samenwerking en wederzijdse bijstand op douanegebied zullen voorbereiden.


Im Hinblick auf ihr klares gemeinsames Bekenntnis zu einem stabilen und sicheren Investitionsumfeld in Europa und Japan setzen sich beide Seiten entschieden dafür ein, bei den Verhandlungen zum Investitionsschutz so schnell wie möglich zu einer Einigung zu gelangen.

Beide partijen zijn vastberaden om bij de onderhandelingen over investeringsbescherming zo snel mogelijk tot een akkoord te komen, gezien het belang dat zij beide hechten aan het waarborgen van een stabiele en veilige investeringsomgeving in Europa en Japan.


Kinder von ihren Müttern zu trennen und Mütter von ihren Kindern zu trennen denn beide Seiten sind wichtig – sollte eine Notlösung sein, wenn ein Kind misshandelt wird oder unter Gewalt leidet.

Het wegnemen van een kind bij de moeder en het wegnemen van de moeder van een kind – want dit geldt in beide richtingen – moet worden voorbehouden voor extreme situaties, waarbij het kind het slachtoffer is van kindermishandeling of geweld.


Es liegt im Interesse sowohl der Türkei als auch der EU, dass die Benchmarks für die Eröffnung der Verhandlungen zu Kapitel 23 – Justiz und Grundrechte und 24 – Recht, Freiheit und Sicherheit so bald wie möglich beschlossen und der Türkei mitgeteilt werden, damit die Verhandlungen zu diesen beiden Kapiteln aufgenommen werden können. Dies wird sowohl zu einem verstärkten Dialog der EU mit de ...[+++]

Het is in het belang van zowel Turkije als de EU dat overeenstemming wordt bereikt over de criteria voor het openen van hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) en dat Turkije zo snel mogelijk in kennis wordt gesteld van deze criteria om de onderhandelingen in het kader van beide hoofdstukken in te leiden, opdat de dialoog van de EU met Turkije over cruciale aangelegenhede ...[+++]


Die Kommission erwartet, dass beide Seiten rasch auf substanzielle Fragen eingehen, damit die Verhandlungen zügig zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden können.

De Commissie verwacht van beide partijen dat zij snel beginnen te onderhandelen over de kern van de zaak om het overleg spoedig met succes te kunnen afronden.


3. stellt fest, dass sowohl die EU als auch Kanada an den multilateralen Verhandlungen über ein Handelsabkommen zur Bekämpfung von Marken- und Produktpiraterie (ACTA) beteiligt sind; fordert beide Seiten auf, mit den ACTA-Partnern darauf zu bestehen, dass die Verhandlungen von jetzt an mit der größten Transparenz geführt werden, und ist der Auffassung, dass anderenfalls ein vorläufiges Moratorium für die Verhandlungen in Betracht gezogen werden sollte;

3. merkt op dat zowel de EU als Canada partij zijn bij de multilaterale onderhandelingen over de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA); doet een beroep op beide partijen om er bij de ACTA-partners op aan te dringen dat de onderhandelingen van nu af aan in de grootst mogelijke transparantie verlopen, en is van mening, indien dit niet gebeurt, dat er moet worden overwogen een tijdelijk moratorium op de onderhandelin ...[+++]


Seitens Syriens gibt es weiterhin gute Möglichkeiten für die Aufnahme von Verhandlungen und damit auch für Frieden, denn beide Seiten wünschen Frieden.

Wat Syrië betreft, bestaat er nog steeds een goede kans dat de onderhandelingen op gang komen en dat er daarmee vrede komt, want allebei de partijen willen vrede.


Seitens Syriens gibt es weiterhin gute Möglichkeiten für die Aufnahme von Verhandlungen und damit auch für Frieden, denn beide Seiten wünschen Frieden.

Wat Syrië betreft, bestaat er nog steeds een goede kans dat de onderhandelingen op gang komen en dat er daarmee vrede komt, want allebei de partijen willen vrede.


w