Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhandlungen nochmals danken " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte allen Beteiligten an diesen Verhandlungen nochmals danken und wünsche den Damen und Herren Abgeordneten eine fruchtbare Aussprache mit einem positiven Ergebnis.

Staat u mij toe om nogmaals alle betrokken bij de onderhandelingen te bedanken, en ik wens de afgevaardigden daarnaast een zeer goed debat toe met een positief resultaat.


Ich möchte Ihnen nochmals für Ihre wirklich sehr wertvollen Überlegungen und Beiträge danken und auch der Kommission meinen Dank aussprechen – all das natürlich in der Hoffnung, dass wir unser Ziel werden verwirklichen können, welches darin besteht, ich sage es nochmals, die Verhandlungen noch vor Ende Juni dieses Jahres abzuschließen.

Ik wil u nogmaals bedanken voor uw zeer belangrijke ideeën en opmerkingen, en ik wil ook de Commissie bedanken, dat alles uiteraard in de hoop dat we in staat zullen zijn onze doelstelling te realiseren, namelijk – ik herhaal – het afronden van de onderhandelingen voor eind juni dit jaar.


Ich möchte dem Europäischen Parlament nochmals ganz herzlich für seine großartige Zusammenarbeit bei den Verhandlungen über das Rahmenforschungsprogramm danken.

Ik wil nogmaals van harte het Europees Parlement bedanken voor de uitstekende samenwerking in de onderhandelingen over het kaderprogramma voor onderzoek.


Ich möchte dem Europäischen Parlament nochmals ganz herzlich für seine großartige Zusammenarbeit bei den Verhandlungen über das Rahmenforschungsprogramm danken.

Ik wil nogmaals van harte het Europees Parlement bedanken voor de uitstekende samenwerking in de onderhandelingen over het kaderprogramma voor onderzoek.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Ich möchte nur dem Berichterstatter, Herrn Letta, sowie Herrn Purvis und Herrn dos Santos nochmals für ihre Redebeiträge danken und für ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit, damit das erreicht werden kann, was wir meiner Meinung nach alle wollen, nämlich eine Verhandlung, die aus Gründen, über die wir uns alle einig sind, zu einer zügigen Billigung dieser Verordnung führt: Denn es ist unbedingt erforderlich, dass die europäischen Institutionen bei multilateralen kommerziellen ...[+++]

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Letta, en de heren Purvis en dos Santos opnieuw bedanken voor hun interventies en de bereidheid die ze getoond hebben om mee te werken aan de verwezenlijking van een resultaat dat we allemaal graag willen bereiken: de spoedige goedkeuring van deze verordening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen nochmals danken' ->

Date index: 2021-12-20
w