Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen noch während » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass frühere Handelsabkommen von großem Nutzen für die europäische Wirtschaft waren, sich die tatsächlichen Folgen der TTIP für die Volkswirtschaften der EU und der USA jedoch nur schwer einschätzen und prognostizieren lassen, während die Verhandlungen noch laufen und Studien zu widersprüchlichen Ergebnissen gelangen; in der Erwägung, dass die in der EU seit langem bestehenden strukturellen Wirtschaftsprobleme und deren Ursachen zwar durch die TTIP allein nicht beseitigt werden können, dass die Partnerschaft jedoch als Teil einer umfassenderen europäischen Strategie für Beschäftigung und Wachstu ...[+++]

I. overwegende dat eerdere handelsovereenkomsten weliswaar aantoonbaar grote voordelen hebben opgeleverd voor de Europese economie, maar dat het werkelijke effect van het TTIP op de economieën van de EU en de VS moeilijk te beoordelen en te voorspellen is zolang de onderhandeling nog niet zijn voltooid en de resultaten van studies elkaar tegenspreken; overwegende dat het TTIP alleen de aanhoudende structurele economische problemen en de hieraan ten grondslag liggende oorzaken in de EU niet zal oplossen, maar dient te worden gezien als een onderdeel van een bredere Europese strategie voor het scheppen van werkgelegenheid en groei, en overwegende dat de verwachtingen ten aanzien van het TTIP in verhouding dienen te staan tot het ambitieniveau t ...[+++]


I. in der Erwägung, dass frühere Handelsabkommen von großem Nutzen für die europäische Wirtschaft waren, sich die tatsächlichen Folgen der TTIP für die Volkswirtschaften der EU und der USA jedoch nur schwer einschätzen und prognostizieren lassen, während die Verhandlungen noch laufen und Studien zu widersprüchlichen Ergebnissen gelangen; in der Erwägung, dass die in der EU seit langem bestehenden strukturellen Wirtschaftsprobleme und deren Ursachen zwar durch die TTIP allein nicht beseitigt werden können, dass die Partnerschaft jedoch als Teil einer umfassenderen europäischen Strategie für Beschäftigung und Wachstu ...[+++]

I. overwegende dat eerdere handelsovereenkomsten weliswaar aantoonbaar grote voordelen hebben opgeleverd voor de Europese economie, maar dat het werkelijke effect van het TTIP op de economieën van de EU en de VS moeilijk te beoordelen en te voorspellen is zolang de onderhandeling nog niet zijn voltooid en de resultaten van studies elkaar tegenspreken; overwegende dat het TTIP alleen de aanhoudende structurele economische problemen en de hieraan ten grondslag liggende oorzaken in de EU niet zal oplossen, maar dient te worden gezien als een onderdeel van een bredere Europese strategie voor het scheppen van werkgelegenheid en groei, en overwegende dat de verwachtingen ten aanzien van het TTIP in verhouding dienen te staan tot het ambitieniveau t ...[+++]


I. in der Erwägung, dass frühere Handelsabkommen von großem Nutzen für die europäische Wirtschaft waren, sich die tatsächlichen Folgen der TTIP für die Volkswirtschaften der EU und der USA jedoch nur schwer einschätzen und prognostizieren lassen, während die Verhandlungen noch laufen und Studien zu widersprüchlichen Ergebnissen gelangen; in der Erwägung, dass die in der EU seit langem bestehenden strukturellen Wirtschaftsprobleme und deren Ursachen zwar durch die TTIP allein nicht beseitigt werden können, dass die Partnerschaft jedoch als Teil einer umfassenderen europäischen Strategie für Beschäftigung und Wachstu ...[+++]

I. overwegende dat eerdere handelsovereenkomsten weliswaar aantoonbaar grote voordelen hebben opgeleverd voor de Europese economie, maar dat het werkelijke effect van het TTIP op de economieën van de EU en de VS moeilijk te beoordelen en te voorspellen is zolang de onderhandeling nog niet zijn voltooid en de resultaten van studies elkaar tegenspreken; overwegende dat het TTIP alleen de aanhoudende structurele economische problemen en de hieraan ten grondslag liggende oorzaken in de EU niet zal oplossen, maar dient te worden gezien als een onderdeel van een bredere Europese strategie voor het scheppen van werkgelegenheid en groei, en overwegende dat de verwachtingen ten aanzien van het TTIP in verhouding dienen te staan tot het ambitieniveau t ...[+++]


Ich stimme Kommissarin Wallström zu, dass es großartig wäre, wenn wir die langwierigen Verhandlungen noch während des slowenischen Ratsvorsitzes abschließen könnten, um für die Europawahlen im Frühjahr 2009 entsprechend gerüstet zu sein.

Ik ben het eens met commissaris Wallström dat het fantastisch zou zijn als we erin slagen deze langdurige onderhandelingen tijdens het Sloveens voorzitterschap af te ronden, zodat we goed toegerust zijn om kiezers in de verkiezingen van de lente van 2009 tegemoet te treden.


Die Verhandlungen mit Israel wurden im September 2007 abgeschlossen, worauf es im April 2008[7] zur Unterzeichnung eines Protokolls kam, während die Verhandlungen mit Marokko gerade erst abgeschlossen wurden und die Verhandlungen mit der Ukraine noch weiterlaufen.

De onderhandelingen met Israël werden in september 2007 afgerond en het protocol is in april 2008 ondertekend[7].


1. fordert alle Staaten, die Vertragspartei des BWÜ sind, auf, in multilaterale Verhandlungen einzutreten, um noch während der Fünften Konferenz zur Überprüfung des BWÜ ein Protokoll betreffend die Einhaltung dieses Übereinkommens zu erreichen;

1. roept alle staten die partij zijn bij het BTWC op multilaterale onderhandelingen te starten om tijdens de 5de conferentie tot herziening van het BTWC te komen tot een protocol inzake de naleving ervan;


Während die Verhandlungen im Rahmen der Klimakonvention Anfang der neunziger Jahre noch auf der Grundlage des Vorsorgeprinzips geführt wurden, (Handlungsbedarf, obwohl der Schadensbeweis noch nicht erbracht ist), geht der zweite Bewertungsbericht einen Schritt weiter, indem eingeräumt wird, daß eine deutliche anthropogene Beeinflussung des globalen Klimas als wissenschaftlich erwiesen angesehen werden kann.

Terwijl de onderhandelingen inzake het Klimaatverdrag in het begin van de jaren negentig gebaseerd waren op het voorzorgsbeginsel (er moet wellicht actie worden ondernomen, zelfs als er geen definitief bewijs bestaat dat de uitstoot schadelijk is), gaat het tweede evaluatierapport een stap verder door te stellen dat de conclusie van het naast elkaar zetten van verschillende wetenschappelijke publicaties kan zijn dat de mens duidelijk invloed uitoefent op het wereldklimaat.


Während die Verhandlungen über das PNR-Abkommen mit Australien nunmehr abgeschlossen sind, dauern die Verhandlungen über die überarbeiteten PNR-Abkommen mit den Vereinigten Staaten und Kanada noch an.

De onderhandelingen over de PNR-overeenkomst met Australië zijn nu afgerond, terwijl die over de herziene PNR-overeenkomsten met de VS en Canada nog aan de gang zijn.


Während sie erneut mit Nachdruck und Entschiedenheit alle Gewalttaten ablehnt, die die laufenden Verhandlungen über das Übergangsabkommen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde unterminieren sollen, bekräftigt die EU noch einmal ihr Engagement für den Friedensprozeß und ruft die beteiligten Parteien auf, auch weiterhin Mut und politischen Willen zu demonstrieren, damit der Frieden sich gegen die Gewalt der den Friedensprozeß bekämpfenden Minderheitsgruppen durch ...[+++]

De Europese Unie spreekt nogmaals haar diepe afschuw uit over alle gewelddaden die tot doel hebben de lopende onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse overheid over een tussentijdse overeenkomst te ondermijnen, herhaalt dat zij zich inzet voor het vredesproces en roept de betrokken partijen op blijk te blijven geven van hun moed en politieke wil om vrede te laten zegevieren over het geweld van minderheidsgroeperingen die zich ertegen verzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen noch während' ->

Date index: 2024-07-23
w