Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen klauseln aufzunehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission kann einen Mitgliedstaat dazu auffordern, bei seinen Verhandlungen Klauseln aufzunehmen, beispielsweise über a) die Beendigung des Abkommens für den Fall, dass zwischen der Union – oder der Union und ihren Mitgliedstaaten – einerseits und demselben Drittland andererseits ein Folgeabkommen geschlossen wird (siehe z. B. die Klauseln über die Kündigung eines Abkommens oder das Ersetzen von Vorschriften in Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 662/2009), b) Übergangsregelungen oder c) die Meistbegünstigung, um die Gleichbehandlung aller EU-Investoren in dem betreffenden Drittland sicherzustellen.

De Commissie kan van een lidstaat verlangen in de onderhandelingen specifieke bepalingen op te nemen, bijvoorbeeld met betrekking tot a) de beëindiging van de overeenkomst ingeval de Unie c.q. de Unie en haar lidstaten enerzijds en hetzelfde derde land anderzijds later een overeenkomst over hetzelfde onderwerp sluiten (zie bijvoorbeeld de opzeggings- of vervangingsbepalingen in artikel 5 van Verordening 662/2009), b) overdrachtsbepalingen of c) de behandeling van meestbegunstigde natie teneinde de gelijke behandeling te waarborgen van alle EU-investeerders in het betrokken derde land.


Infolgedessen ermächtigte der Rat am 5. Juni 2003 die Kommission, Verhandlungen mit Drittstaaten aufzunehmen, um bestimmte Klauseln in bestehenden bilateralen Abkommen durch Abkommen der EU zu ersetzen

De Raad heeft de Commissie op 5 juni 2003 dan ook gemachtigd onderhandelingen te openen met derde landen om een aantal bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten te vervangen door EU-overeenkomsten.


Infolgedessen ermächtigte der Rat im Juni 2003 die Kommission, Verhandlungen mit Drittstaaten aufzunehmen, um bestimmte Klauseln in bestehenden bilateralen Abkommen durch Gemeinschaftsabkommen zu ersetzen.

De Raad heeft de Commissie in juni 2003 dan ook gemachtigd onderhandelingen te openen met derde landen om een aantal bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten te vervangen door overeenkomsten van de Gemeenschap.


Infolgedessen ermächtigte der Rat im Juni 2003 die Kommission, Verhandlungen mit Drittstaaten aufzunehmen, um bestimmte Klauseln in bestehenden bilateralen Abkommen durch Gemeinschaftsabkommen zu ersetzen.

Als gevolg hiervan heeft de Raad de Commissie in juni 2003 gemachtigd onderhandelingen met derde landen te openen ter vervanging van bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door communautaire overeenkomsten.


Infolgedessen ermächtigte der Rat im Juni 2003 die Kommission, Verhandlungen mit Drittstaaten aufzunehmen, um bestimmte Klauseln in bestehenden bilateralen Abkommen durch Gemeinschaftsabkommen zu ersetzen.

Daarom gaf de Raad de Commissie in juni 2003 toestemming onderhandelingen met derde landen te beginnen om sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten te vervangen door communautaire overeenkomsten.


Infolgedessen ermächtigte der Rat im Juni 2003 die Kommission, Verhandlungen mit Drittstaaten aufzunehmen und bestimmte Klauseln in den geltenden bilateralen Abkommen zu ändern, um diese in Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht zu bringen.

De Raad heeft daarom in juni 2003 aan de Commissie toestemming verleend om onderhandelingen met derde landen te beginnen om een aantal bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten te wijzigen en in overeenstemming te brengen met de Gemeenschapswetgeving.


einem Beschluss des Rates zur Ermächtigung der Kommission, mit Drittstaaten Verhandlungen über die Ersetzung bestimmter Klauseln bestehender bilateraler Abkommen durch ein Gemeinschaftsabkommen aufzunehmen,

een besluit van de Raad waarmee de Commissie wordt gemachtigd om onderhandelingen te openen met derde landen over de vervanging van bepaalde voorschriften van bestaande bilaterale overeenkomsten door een regeling van de Gemeenschap;


Als der Rat die neuen Klauseln im Dezember 1999 annahm, wies er darauf hin, dass sie künftig in alle Abkommen der Gemeinschaft aufzunehmen sind, während die "alten" Klauseln von 1996 lediglich in einzelnen Fällen eingefügt wurden, was der EU bei Verhandlungen den Vorwurf der Diskriminierung eingebracht hat.

Bij de goedkeuring van de clausules in december 1999 heeft de Raad er geen twijfel over laten bestaan dat deze in alle toekomstige overeenkomsten van de Gemeenschap moesten worden opgenomen, terwijl de "oude" clausules van 1996 afhankelijk van het geval werden opgenomen, waardoor de EU in onderhandelingen vaak werd beschuldigd van discriminatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen klauseln aufzunehmen' ->

Date index: 2025-04-02
w