Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen erleichtern soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Beihilfe,die den Betrieb von Inlandsstrecken erleichtern soll

steun voor binnenlandse lijndiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiermit soll ein harmonisierter Rahmen geschaffen werden, um EU-weite Verhandlungen zu erleichtern und faire Wettbewerbsbedingungen für die europäische Industrie zu schaffen.

Het doel daarvan is om een geharmoniseerd kader aan te bieden waardoor overleg op EU-niveau gemakkelijker wordt en alle spelers in de Europese industrie gelijke kansen krijgen.


Darüber hinaus soll die ERIC-Verordnung den Aufbau europäischer Forschungsinfrastrukturen erleichtern, um so Zeit zu sparen. Ohne die ERIC-Verordnung müssten immer wieder neue Verhandlungen über jedes einzelne Projekt geführt werden, um unter Abwägung aller Vor- und Nachteile die bestmögliche Rechtsform für eine derartige internationale Forschungsorganisation zu prüfen und zu erörtern. Auch geht viel Zeit verloren, wenn in jedem ei ...[+++]

De ERIC-verordening maakte het ook eenvoudiger om Europese onderzoeksinfrastructuren snel op te zetten. Tijd die verloren ging door herhaaldelijke onderhandelingen, elk project opnieuw, om de beste rechtsvorm voor de betreffende internationale onderzoeksorganisaties en de voor- en nadelen daarvan te bespreken, kon worden bespaard, evenals de tijd die de nationale parlementen besteden aan de debatten over de goedkeuring van de internationale overeenkomst die vereist zou zijn in afwezigheid van het in de ERIC‑verordening geboden kader.


Die EU unterstützt in besonderer Weise die Parteien bei der Durchführung dieses in der Verfassungscharta von Serbien und Montenegro festgelegten Prozesses und begrüßt daher den Umstand, dass der Generalsekretär/Hohe Vertreter der EU Botschafter Miroslav Lajčák zu seinem persönlichen Beauftragten ernannt hat, der die Verhandlungen erleichtern soll.

De EU heeft een bijzondere taak in de ondersteuning van de partijen die betrokken zijn bij dit proces, dat in het Constitutionele Handvest van Servië en Montenegro is vastgelegd. Daarom juicht zij het toe dat de Hoge Vertegenwoordiger/Secretaris-Generaal van de EU de heer Miroslav Lajčák, ambassadeur, tot zijn persoonlijke vertegenwoordiger heeft benoemd met het oog op een goed verloop van de onderhandelingen.


Darüber hinaus soll die ERIC-Verordnung den Aufbau europäischer Forschungsinfrastrukturen erleichtern, um so Zeit zu sparen. Ohne die ERIC-Verordnung müssten immer wieder neue Verhandlungen über jedes einzelne Projekt geführt werden, um unter Abwägung aller Vor- und Nachteile die bestmögliche Rechtsform für eine derartige internationale Forschungsorganisation zu prüfen und zu erörtern. Auch geht viel Zeit verloren, wenn in jedem ei ...[+++]

De ERIC-verordening maakte het ook eenvoudiger om Europese onderzoeksinfrastructuren snel op te zetten. Tijd die verloren ging door herhaaldelijke onderhandelingen, elk project opnieuw, om de beste rechtsvorm voor de betreffende internationale onderzoeksorganisaties en de voor- en nadelen daarvan te bespreken, kon worden bespaard, evenals de tijd die de nationale parlementen besteden aan de debatten over de goedkeuring van de internationale overeenkomst die vereist zou zijn in afwezigheid van het in de ERIC‑verordening geboden kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies soll die Durchhrung von formellen Verhandlungen über Partnerschaftsabkommen erleichtern, sobald wir über ein Verhandlungsmandat im Namen der Gemeinschaft verfügen.

Daardoor moet het gemakkelijker worden formele onderhandelingen over zulke overeenkomsten te openen, wanneer wij het mandaat hebben gekregen om namens de Gemeenschap besprekingen te voeren.


Hiermit soll ein harmonisierter Rahmen geschaffen werden, um EU-weite Verhandlungen zu erleichtern und faire Wettbewerbsbedingungen für die europäische Industrie zu schaffen.

Het doel daarvan is om een geharmoniseerd kader aan te bieden waardoor overleg op EU-niveau gemakkelijker wordt en alle spelers in de Europese industrie gelijke kansen krijgen.


Der Rat ist von Botschafter Wolfgang Ischinger, dem Vertreter der EU in der Troika, die die Verhandlungen zwischen Belgrad und Pristina über den künftigen Status des Kosovo erleichtern soll, über den Stand des Prozesses unterrichtet worden.

Ambassadeur Wolfgang Ischinger, de vertegenwoordiger van de EU in de trojka die de onderhandelingen tussen Belgrado en Pristina over de toekomstige status van Kosovo in goede banen moet leiden, bracht de Raad op de hoogte van de stand van zaken in dezen.




D'autres ont cherché : verhandlungen erleichtern soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen erleichtern soll' ->

Date index: 2024-06-11
w