Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen entsprechender standpunkt übermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

U. in der Erwägung, dass den Vereinten Nationen bis 1. November 2011 als Beitrag zu den Anfang 2012 beginnenden Verhandlungen ein entsprechender Standpunkt übermittelt werden sollte;

U. overwegende dat bijdragen uiterlijk op 1 november 2011 bij de VN moeten worden ingediend, aangezien de discussie hierover begin 2012 van start gaat,


U. in der Erwägung, dass den Vereinten Nationen bis 1. November 2011 als Beitrag zu den Anfang 2012 beginnenden Verhandlungen ein entsprechender Standpunkt übermittelt werden sollte;

U. overwegende dat bijdragen uiterlijk op 1 november 2011 bij de VN moeten worden ingediend, aangezien de discussie hierover begin 2012 van start gaat;


Hat ein Mitgliedstaat, der ein zwischenstaatliches Abkommen ausgehandelt hat, die Kommission vor Abschluss der Verhandlungen entsprechend unterrichtet und ihr den Entwurf des zwischenstaatlichen Abkommens übermittelt, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, diesen Mitgliedstaat von ihrem Standpunkt zur Vereinbarkeit des ausgehandelten Abkommens mit dem Unionsrecht in Kenntnis setzen.

Indien een lidstaat die over een intergouvernementele overeenkomst heeft onderhandeld, vóór de afsluiting van de onderhandelingen de Commissie dienovereenkomstig heeft geïnformeerd en haar het ontwerp van de intergouvernementele overeenkomst heeft doen toekomen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben om die lidstaat haar standpunt over de verenigbaarheid van de overeenkomst met het recht van de Unie mede te delen.


Entsprechend übermittelte Italien der Kommission den Entwurf eines Vertrags vom 7. Juni 2010, der damals Gegenstand der Verhandlungen zwischen Meridiana und So.Ge.A.AL war.

Italië verstrekte hiervoor aan de Commissie een ontwerpovereenkomst die destijds tussen Meridiana en So.Ge.A.AL werd overeengekomen en dateerde van 7 juni 2010.


Hat ein Mitgliedstaat, der ein zwischenstaatliches Abkommen ausgehandelt hat, die Kommission vor Abschluss der Verhandlungen entsprechend unterrichtet und ihr den Entwurf des zwischenstaatlichen Abkommens übermittelt, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, diesen Mitgliedstaat von ihrem Standpunkt zur Vereinbarkeit des ausgehandelten Abkommens mit dem Unionsrecht in Kenntnis setzen.

Indien een lidstaat die over een intergouvernementele overeenkomst heeft onderhandeld, vóór de afsluiting van de onderhandelingen de Commissie dienovereenkomstig heeft geïnformeerd en haar het ontwerp van de intergouvernementele overeenkomst heeft doen toekomen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben om die lidstaat haar standpunt over de verenigbaarheid van de overeenkomst met het recht van de Unie mede te delen.


34. begrüßt, dass im März 2011 die Verhandlungen über das Abkommen zwischen der EU und den USA über den Schutz personenbezogener Daten aufgenommen wurden, die zum Zweck der Verhinderung, Ermittlung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten einschließlich des Terrorismus im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen übermittelt und verarbeitet werden; erwartet in diesen Verhandlungen sichtbare Fortschritte in der nahen Zukunft; verweist erneut auf seinen Standpunkt ...[+++]

34. is verheugd dat in maart 2011 de onderhandelingen zijn geopend over een overeenkomst tussen de EU en de VS over de bescherming van persoonsgegevens die worden doorgegeven en verwerkt met het oog op het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten, waaronder terrorisme, in het kader van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken; verwacht in de nabije toekomst aanzienlijke vorderingen bij deze onderhandelingen; herinnert aan zijn standpunt inzake deze overeenkomst, zoals verwoord in zijn resolutie va ...[+++]


Der Rat hat die Bedenken, die die niederländische Delegation – auch im Namen der irischen und der britischen Delegation – in Bezug auf das Legislativpaket zu Pestiziden geäußert hat, zur Kennt­nis genommen und festgestellt, dass bei den Verhandlungen in zweiter Lesung nicht von dem Gemeinsamen Standpunkt, den der Rat dem Europäischen Parlament am 22. September übermittelt hat, abgewichen werden darf.

De Raad heeft nota genomen van de bezwaren van de Nederlandse delegatie, die mede namens de Ierse en de Britse delegatie het woord voerde, in verband met het wetgevingspakket gewas­beschermingsmiddelen en haar wens dat in de onderhandelingen in het kader van de tweede lezing wordt vastgehouden aan het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad op 22 september 2008 aan het Europees Parlement heeft doen toekomen.


Der Rat hat nach etwa einjährigen Verhandlungen im Juni 2002 zu einer politischen Einigung zu diesem Vorschlag gefunden und in Folge einen gemeinsamen Standpunkt übermittelt, der Gegenstand dieser Befassung ist.

Na onderhandelingen van ongeveer een jaar, heeft de Raad in juni 2002 politieke overeenstemming over dit voorstel bereikt en daarop een gemeenschappelijk standpunt uitgebracht, dat thans aan de orde is.


Nach einer Überarbeitung des Textes in den Gemeinschaftssprachen wird der Gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen festgelegt und entsprechend dem Verfahren der Zusammenarbeit dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.

Na de bijwerking van de tekst in de talen van de Gemeenschap zal het gemeenschappelijk standpunt tijdens een komende Raadszitting worden aangenomen en vervolgens, overeenkomstig de samenwerkingsprocedure, voor de tweede lezing worden toegezonden aan het Europees Parlement.


Entsprechend dem üblichen Verfahren wird der gemeinsame Standpunkt im Anschluß an die Überarbeitung des Textes förmlich angenommen und anschließend dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung im Rahmen der Mitentscheidung übermittelt.

Overeenkomstig de gebruikelijke procedure zal het gemeenschappelijk standpunt formeel worden aangenomen nadat de tekst is bijgewerkt ; daarna zal het worden toegezonden aan het Europees Parlement voor een tweede lezing in het kader van de medebeslissings- procedure.


w