Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen dafür einsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

-Die EU wird sich in multilateralen Verhandlungen im Rahmen der WTO aktiv dafür einsetzen, dass Zuschüsse, die zu Überkapazitäten, Überfischung und IUU-Fischerei beitragen, bis 2020 verboten werden.

-De EU zal actief deelnemen aan multilaterale onderhandelingen in de WTO om uiterlijk in 2020 subsidies die bijdragen tot overbevissing, overcapaciteit en IOO-visserij te verbieden.


sich dafür einsetzen, dass die Verhandlungen über das EGA zu einem greifbaren Ergebnis führen.

bijdragen aan een substantieel resultaat bij de onderhandelingen voor de overeenkomst inzake milieugoederen (EGA).


Bei diesen Verhandlungen wird sich die Kommission dafür einsetzen, dass - unter Berücksichtigung der wissenschaftlichen Gutachten - das bestmögliche Ergebnis für unsere Fischer erreicht wird.

De Commissie zal tijdens die onderhandelingen al het mogelijke doen om, rekening houdend met het beschikbare wetenschappelijke advies, het beste resultaat voor onze vissers in de wacht te slepen.


7. betont, dass die EU und Kanada sich dafür einsetzen, eine kohlenstoffarme globale Wirtschaft aufzubauen, die sicher und nachhaltig ist, und gleichzeitig die Kapazität zu stärken, sich an die Auswirkungen des Klimawandels anzupassen; unterstreicht, wie wichtig fortlaufende Debatten über ökologische Themen im Rahmen des hochrangigen Umweltdialogs EU-Kanada sind, wozu die umwelt-, energie- und meerespolitische Zusammenarbeit im Arktischen Raum und die Aussichten auf die Aufnahme internationaler Verhandlungen für die Annahme ein ...[+++]

7. benadrukt dat de EU en Canada zich verbinden tot de totstandbrenging van een koolstofarme, veilige en duurzame wereldeconomie, en tot een verbetering van het vermogen tot aanpassing aan de gevolgen van de klimaatverandering; onderstreept het belang van continue discussies over milieukwesties in het kader van de milieudialoog op hoog niveau tussen de EU en Canada, inclusief over maritieme samenwerking en samenwerking ten aanzien van milieu en energie in het Noordpoolgebied en over de vooruitzichten van het starten van internationale onderhandelingen voor de goedkeuring van een internationaal verdrag voor de bescherming van het Noordpo ...[+++]


55. betont, dass die Europäische Union und Afrika, wenn die Gemeinsame Strategie "über die Grenzen Afrikas hinausgehen" soll, in internationalen Foren und im Rahmen multilateraler Verhandlungen zu Themen wie Handel, Menschenrechte und Klimawandel enger zusammenarbeiten und sich dafür einsetzen müssen, dass internationale Organisationen wie die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und die WTO demokratischer und repräsentativer werden und Afrika die Möglichkeit bekommt, einen Einfluss auszuüben, der seiner Grö ...[+++]

55. beklemtoont dat, wil de gezamenlijke strategie "verder dan Afrika" gaan, met meer samenwerking tussen EU en Afrika in internationale organen en bij multilaterale onderhandelingen over onderwerpen als handel, mensenrechten of klimaatverandering, de EU en Afrika zich moeten inspannen om internationale instellingen als de Wereldbank, het Internationaal Monetair Fonds en de WTO democratischer en representatiever te maken, en om er voor te zorgen dat Afrika eindelijk de invloed kan uitoefenen die overeenkomt met zijn omvang en status;


55. betont, dass die EU und Afrika, wenn die Gemeinsame Strategie „über die Grenzen Afrikas hinausgehen“ soll, in internationalen Foren und im Rahmen multilateraler Verhandlungen zu Themen wie Handel, Menschenrechte und Klimawandel enger zusammenarbeiten und sich dafür einsetzen müssen, dass internationale Organisationen wie die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und die WTO demokratischer und repräsentativer werden und Afrika die Möglichkeit bekommt, einen Einfluss auszuüben, der seiner Größe und seinem S ...[+++]

55. beklemtoont dat in het geval van een gezamenlijke strategie die "verder dan Afrika" gaat met meer samenwerking tussen EU en Afrika in internationale organen en bij multilaterale onderhandelingen over onderwerpen als handel, mensenrechten of klimaatverandering, de EU en Afrika zich moeten inspannen om internationale instellingen als de Wereldbank, het Internationaal Monetair Fonds en de WTO democratischer en representatiever te maken, zodat Afrika eindelijk de invloed kan uitoefenen die overeenkomt met zijn omvang en status;


8. erinnert jedoch daran, dass zu den öffentlichen Dienstleistungen auch andere Sektoren gehören, die von der Kommission nicht von einer weiteren Liberalisierung ausgenommen wurden, wie Postdienstleistungen, Energie- und Wasserversorgung; betont nachdrücklich, dass sich die Kommission in allen Verhandlungen dafür einsetzen muss, dass der EU und ihren Mitgliedstaaten die Möglichkeit, öffentliche Dienstleistungen und Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu regulieren und den Grundsatz der Bereitstellung von Universaldienstleistung aufrecht zu erhalten, unbenommen bleibt; fordert die Kommission auf, auf eine Klärung von Artikel 1 Ab ...[+++]

8. herinnert echter eraan dat de openbare dienstverlening andere sectoren omvat, die door de Commissie niet van verdere liberalisering zijn uitgesloten, zoals postdiensten, energie en water; dringt erop aan dat de Commissie in alle onderhandelingen ten volle het vermogen van de EU en haar lidstaten beschermt om hun openbare diensten en diensten van algemeen belang te reguleren en vast te houden aan het beginsel van universele dienstverlening; verzoekt de Commissie aan te dringen op de verduidelijking van artikel I, lid 3, letter b e ...[+++]


In den laufenden oder künftigen bilateralen und regionalen Verhandlungen wird sich die Kommission weiterhin dafür einsetzen, der nachhaltigen Entwicklung einen zentralen Platz in den Abkommen einzuräumen.

De Commissie wil zich in lopende en toekomstige bilaterale onderhandelingen blijven inspannen om duurzame ontwikkeling in de overeenkomsten centraal te stellen.


Der Vorsitz erklärte, er werde sich nach allen Kräften dafür einsetzen, den vom Europäischen Rat gesteckten Zielen zu entsprechen und vor Ende 2002 die Verhandlungen mit bis zu zehn beitrittswilligen Ländern (den im Dezember 2001 auf der Tagung des Europäischen Rates in Laeken namentlich genannten zehn Ländern) abzuschließen, wodurch die neuen Mitgliedstaaten an den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahre 2004 teilnehmen können.

Het voorzitterschap verklaarde dat het alles in het werk zal stellen om de door de Europese Raad gestelde doelen te bereiken en de onderhandelingen met maximaal 10 kandidaat-lidstaten (de 10 door de Europese Raad van Laken van december 2001 genoemde landen) nog voor eind 2002 af te ronden, zodat de nieuwe lidstaten dan kunnen deelnemen aan de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement in 2004.


6. wird sich dafür einsetzen, daß bei den Verhandlungen über die Fortführung der Beziehungen zu den AKP-Staaten deren Interesse an einer echten Entwicklungspolitik gewahrt wird; hält die Ausrichtung dieser Politik auf die Bedürfnisse der am meisten benachteiligten Bevölkerungskreise für vordringlich und tritt daher für eine Förderung der Maßnahmen auf den Gebieten der Ernährungssicherheit, Gesundheit und Grundbildung ein; befürwortet die Unterstützung des Privatsektors durch Schaffung eines geeigneten Rahmens zur Entfaltung der produktiven Kräfte;

6. zal zich ervoor inzetten dat bij de onderhandelingen over de voortzetting van de betrekkingen met de ACS-landen rekening wordt gehouden met hun belang bij een echt ontwikkelingsbeleid; acht de oriëntering van dit beleid op de behoeften van de meest benadeelde kringen van de bevolking van prioritair belang en maakt zich daarom sterk voor een bevordering van maatregelen op de gebieden veiligheid van de voedselvoorziening, volksgezondheid en basisonderwijs; pleit voor steun aan de particuliere sector door een adequaat kader voor de ontplooiing van de produktieve krachten te scheppen;


w