Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Verhandlungen werden aufgenommen

Traduction de «verhandlungen angegangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen


diese Verhandlungen werden aufgenommen

deze onderhandelingen beginnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2012 den neuen Ansatz der Kommission für den Verhandlungsrahmen für neue Kandidatenländer gebilligt hat, mit dem die Rechtsstaatlichkeit in das Zentrum der Erweiterungspolitik gerückt wird, und den zentralen Charakter der Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Recht, Freiheit und Sicherheit) im Verhandlungsprozess bekräftigt hat, die in einem frühen Stadium der Verhandlungen angegangen werden sollten, damit klare Vorgaben festgelegt werden können und ausreichend Zeit zur Verfügung steht, um die erforderlichen Gesetzesänderungen und institutionellen Refor ...[+++]

E. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 11 december 2012 zijn steun heeft uitgesproken voor de nieuwe benadering van de Commissie betreffende de onderhandelingskaders van nieuwe kandidaat-lidstaten, waarbij de rechtsstaat centraal komt te staan in het uitbreidingsbeleid, en heeft bevestigd dat hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (recht, vrijheid en veiligheid) een centrale plaats innemen in het onderhandelingsproces en in een vroeg stadium van de onderhandelingen aan bod moeten komen, teneinde te zorgen voor duidelijke cri ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2012 den neuen Ansatz der Kommission für den Verhandlungsrahmen für neue Kandidatenländer gebilligt hat, mit dem die Rechtsstaatlichkeit in das Zentrum der Erweiterungspolitik gerückt wird, und den zentralen Charakter der Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Recht, Freiheit und Sicherheit) im Verhandlungsprozess bekräftigt hat, die in einem frühen Stadium der Verhandlungen angegangen werden sollten, damit klare Vorgaben festgelegt werden können und ausreichend Zeit zur Verfügung steht, um die erforderlichen Gesetzesänderungen und institutionellen Refo ...[+++]

E. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 11 december 2012 zijn steun heeft uitgesproken voor de nieuwe benadering van de Commissie betreffende de onderhandelingskaders van nieuwe kandidaat-lidstaten, waarbij de rechtsstaat centraal komt te staan in het uitbreidingsbeleid, en heeft bevestigd dat hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (recht, vrijheid en veiligheid) een centrale plaats innemen in het onderhandelingsproces en in een vroeg stadium van de onderhandelingen aan bod moeten komen, teneinde te zorgen voor duidelijke cri ...[+++]


43. begrüßt, dass die Kommission am 12. März 2013 den Entwurf eines Mandats für die transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft mit den Vereinigten Staaten angenommen hat, und fordert den Rat nachdrücklich auf, das Mandat ohne Verzögerungen zu billigen, so dass die formellen Verhandlungen über ein umfassendes Übereinkommen, in dessen Rahmen sämtliche Hindernisse für Güter und Dienstleistungen aus der EU angegangen werden, unverzüglich aufgenommen werden können; betont, dass die K ...[+++]

43. is ingenomen met de goedkeuring door de Commissie op 12 maart 2013 van het ontwerpmandaat voor de overeenkomst over een trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap met de Verenigde Staten, en dringt er bij de Raad op aan hiermee onverwijld in te stemmen, zodat de officiële onderhandelingen over een uitgebreide overeenkomst waarin alle belemmeringen voor goederen en diensten uit de EU aan bod komen, onmiddellijk van start kunnen gaan; wijst erop dat de Commissie verplicht is zich tijdens deze onderhandelingen op assertieve wijze in te zetten voor de o ...[+++]


Durch einen zügigen Abschluss der Verhandlungen über die Anerkennung von Berufs­qualifikationen werden zwei akute Probleme der Wirtschaft der EU angegangen: die unan­nehmbar hohen Arbeitslosenquoten und der Mangel an hochqualifizierten Arbeitskräften.

Met een snelle afronding van de onderhandelingen over de erkenning van beroeps­kwalificaties kunnen twee acute problemen in de Europese economie worden opgelost: de onaanvaardbaar hoge werkloosheid en het tekort aan hoogopgeleide werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierfür muss die Kopenhagener Vereinbarung in die UN-Verhandlungen einbezogen werden, wobei die Schwachstellen im Kyoto-Protokoll angegangen werden müssen.

Hiertoe dient het akkoord van Kopenhagen te worden opgenomen in de VN-onderhandelingen en werk te worden gemaakt van de zwakke punten van het Kyotoprotocol.


Der Beitrag von Herrn Markov enthält eine Vielfalt an Informationen und politischen Rezepten, wie das äußerst wichtige Verhältnis zwischen Handel und Armut sowohl in unseren bilateralen Abkommen als auch in multilateralen Verhandlungen angegangen werden kann.

De bijdrage van de heer Markov biedt een schat aan informatie en beleidsvoorschriften voor de manier waarop de cruciale relatie tussen handel en armoede, zowel in onze bilaterale overeenkomsten als in multilaterale onderhandelingen, dient te worden benaderd.


Viele Fragen müssen noch angegangen werden, damit Albanien die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) erfolgreich abschließen kann, das den nächsten Schritt in Richtung auf die EU-Integration darstellt.

Er moeten nog talrijke problemen worden aangepakt voordat het land met succes de onderhandelingen met betrekking tot een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst - de volgende stap naar EU-integratie - kan afronden.


8. begrüßt, dass die Europäische Union damit den politischen Raum erweitert, der gewährleistet, dass alle Probleme und Meinungsverschiedenheiten zwischen den Nationen des europäischen Kontinents durch Verhandlungen und von gemeinsamen Institutionen gefasste Beschlüsse angegangen werdennnen;

8. verwelkomt de uitbreiding van de politieke ruimte in de EU, die garandeert dat alle kwesties en meningsverschillen tussen de naties op het Europese continent kunnen worden afgedaan door onderhandelingen en besluiten van gemeenschappelijke instellingen;


Der Rat hat eine Orientierungsaussprache darüber geführt, wie die weiteren Verhandlungen über den Vorschlag für eine Verordnung über ein Gemeinsames Europäisches Kaufrecht (15429/11) angegangen werden sollen.

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over de vraag hoe de verdere onderhandelingen over het voorstel voor een verordening betreffende een gemeenschappelijk Europees kooprecht (15429/11) moeten worden gevoerd.


Die Verhandlungen mit den Beitrittsländern über ihren Platz in den Institutionen müssen ebenfalls vor Jahresende angegangen werden.

Ook de onderhandelingen met de kandidaat-landen over hun plaats binnen de Instellingen moeten vóór het eind van het jaar worden geopend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen angegangen werden' ->

Date index: 2022-05-25
w