Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach herrschender medizinischer Auffassung

Traduction de «verhaltensweisen nach auffassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach herrschender medizinischer Auffassung

naar heersend medisch inzicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen hat die Kommission nach Auffassung des Gerichts rechtlich hinreichend nachgewiesen, dass Intel versuchte, den wettbewerbswidrigen Charakter seiner Verhaltensweisen zu verschleiern, und eine langfristige Gesamtstrategie verfolgte, um AMD den Zugang zu den strategisch wichtigsten Verkaufskanälen zu verwehren.

Bovendien heeft de Commissie volgens het Gerecht rechtens genoegzaam bewezen dat Intel heeft geprobeerd om de mededingingsverstorende aard van haar praktijken te verbergen en een algehele langetermijnstrategie heeft ontwikkeld om AMD van de – vanuit strategisch oogpunt belangrijkste – verkoopkanalen uit te sluiten.


Das Problem ist jedoch nach wie vor ernst, denn es gibt Gerichtsurteile – ich nenne Fälle aus Deutschland und Italien –, wonach die Eltern eines daheim isolierten Mädchens strafrechtlich nicht verfolgt werden konnten oder dem Scheidungsbegehren einer mehrfach von ihrem Ehemann verprügelten Frau nicht stattgegeben wurde, da solche Verhaltensweisen nach Auffassung der Richter den Regeln und Traditionen der Herkunftsländer der Migranten entsprechen.

Het probleem blijft echter ernstig, in die zin dat er uitspraken zijn van rechters – ik noem hier zaken in Duitsland en Italië – waarin wordt bepaald dat de ouders van een meisje dat het huis niet uit mag, niet kunnen worden vervolgd of dat de scheidingsaanvraag van een vrouw die herhaaldelijk door haar man is geslagen niet in behandeling kan worden genomen omdat dergelijk gedrag volgens deze rechters overeenkomt met de gewoonten en gebruiken in de landen van herkomst van de immigranten.


Verordnung (EG) Nr. 2790/1999 der Kommission vom 22. Dezember 1999 über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen (3) definiert eine Gruppe von vertikalen Vereinbarungen, die nach Auffassung der Kommission in der Regel die Voraussetzungen des Artikels 101 Absatz 3 AEUV erfüllen.

Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (3) omschrijft een groep verticale overeenkomsten waarvan volgens de Commissie kon worden aangenomen dat zij gewoonlijk aan de voorwaarden van artikel 101, lid 3, van het Verdrag voldoen.


Die Kommission hat eine Gruppe von vertikalen Vereinbarungen definiert, die ihrer Auffassung nach in der Regel die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 AEUV erfüllen, und hat zu deren Freistellung die Verordnung (EU) Nr. 330/2010 der Kommission vom 20. April 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 AEUV auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen (3) erlassen, die die Verordnung (EG) Nr. 2790/1999 der Kommission (4) ersetzt.

De Commissie heeft een groep verticale overeenkomsten bepaald, waarvan zij aanneemt dat die in de regel voldoen aan de voorwaarden van artikel 101, lid 3, van het Verdrag, en heeft daartoe Verordening (EU) nr. 330/2010 van de Commissie van 20 april 2010 betreffende de toepassing van artikel 101, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (3) vastgesteld, waarbij Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie (4) wordt ingetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung des Berichterstatters sollte die Europäische Union diese Aufgabe erfüllen, erkennt jedoch an, dass nationale und lokale Behörden über den jeweiligen demografischen Trend und die Verhaltensweisen besser informiert sind.

De rapporteur is van oordeel dat ook de Europese Unie op dit terrein een rol te vervullen heeft, maar erkent dat de nationale en lokale autoriteiten beter op de hoogte zijn van de demografische ontwikkelingen en het gedragspatroon.


Daher liegt es nach Auffassung der Kommission im Interesse der Gemeinschaft, an dieser Art von rechtswidrigen Verhaltensweisen beteiligten Unternehmen, die zur Beendigung ihrer Beteiligung und zur Mitwirkung an der Untersuchung bereit sind, unabhängig von den übrigen am Kartell beteiligten Unternehmen Gegenleistungen zu gewähren.

Daarom is de Commissie van oordeel dat het in het belang van de Gemeenschap is een clemente behandeling te verlenen aan ondernemingen die bij dit soort onrechtmatige praktijken betrokken zijn en die bereid zijn hun aandeel daarin stop te zetten en met het onderzoek van de Commissie mee te werken, onafhankelijk van de andere ondernemingen die bij het kartel betrokken zijn.


Nach Auffassung der Kommission dienten beide Verhaltensweisen dazu, den Marktzutritt für Nachahmerprodukte von Losec zu blockieren oder zu verzögern und außerdem sollten Paralleleinfuhren von Losec in Kapselform verhindert werden.

De Commissie is van oordeel dat met beide praktijken werd beoogd de toegang tot de markt voor generieke versies van Losec te blokkeren en dat met de tweede praktijk ook werd beoogd parallelinvoer van Losec capsules te voorkomen.


Teilt die Kommission die Auffassung, dass eine solche Schulung die Sensibilisierung für die je nach Geschlecht unterschiedlichen Verhaltensweisen und Sensibilitäten in den Beziehungen zwischen Mann und Frau, Kurse in geschlechtsspezifischer Planung und eine technischere geschlechtsspezifische Analyse der Programmstruktur und -durchführung umfassen sollte?

Is de Commissie het er niet mee eens dat bij een dergelijke training onder meer aandacht moet worden besteed aan de bewustmaking van de deelnemers voor de genderproblematiek, houdingen en gevoeligheden inzake genderrelaties en gender planning training alsmede de meer technische genderanalyse van de programmaopzet en de uitvoering?


Die Empfehlung fasst diese beiden Verhaltensweisen unter dem Begriff „Standard des guten Verhaltens" zusammen, der sich sowohl auf die - nach Auffassung der Kommission - rechtlich verbindlichen Regeln als auch auf die empfohlenen Verhaltensweisen erstreckt.

In de aanbeveling worden deze twee categorieën praktijken samen gepresenteerd onder de titel "Norm voor een goede praktijk". Daaronder vallen zowel de praktijken die de Commissie uit wettelijk oogpunt noodzakelijk acht, als de aanbevolen praktijken.


a) Nach Auffassung der Kommission rechtlich erforderliche Verhaltensweisen

a) Een goede praktijk die de Commissie als wettelijk vereist beschouwt




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhaltensweisen nach auffassung' ->

Date index: 2025-04-30
w