Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhaltensweise zwar nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union bezeichnet der Begriff der abgestimmten Verhaltensweise eine Form der Koordinierung zwischen Unternehmen, die zwar noch nicht bis zum Abschluss eines Vertrags im eigentlichen Sinn gediehen ist, jedoch bewusst eine praktische Zusammenarbeit an die Stelle des mit Risiken verbundenen Wettbewerbs treten lässt (42).

Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie wordt met het begrip „onderling afgestemde feitelijke gedraging” een vorm van coördinatie tussen ondernemingen bedoeld die, zonder dat het tot een eigenlijke overeenkomst komt, de risico’s van onderlinge concurrentie welbewust vervangt door een feitelijke samenwerking (42).


In Artikel 5 Absatz 1 wird speziell eine „gegen die den Straßenverkehr regelnden Vorschriften verstoßende Verhaltensweise“ erwähnt – und zwar als eine Kategorie strafbarer Handlungen, bei der es der Vollstreckungsbehörde nicht gestatten ist, die beiderseitige Strafbarkeit zu überprüfen.

In artikel 5, lid 1, wordt specifiek melding gemaakt van “gedragingen in strijd met de verkeersregels” als een van de strafbare feiten waarvoor de ten uitvoer leggende instanties geen toetsing op dubbele strafbaarheid mogen uitvoeren.


In Artikel 5 Absatz 1 wird speziell eine „gegen die den Straßenverkehr regelnden Vorschriften verstoßende Verhaltensweise“ erwähnt – und zwar als eine Kategorie strafbarer Handlungen, bei der es der Vollstreckungsbehörde nicht gestatten ist, die beiderseitige Strafbarkeit zu überprüfen.

In artikel 5, lid 1, wordt specifiek melding gemaakt van “gedragingen in strijd met de verkeersregels” als een van de strafbare feiten waarvoor de ten uitvoer leggende instanties geen toetsing op dubbele strafbaarheid mogen uitvoeren.


Solche Auswirkungen können beispielsweise entstehen, wenn eine Vereinbarung oder Verhaltensweise ein Zwischenerzeugnis betrifft, das zwar nicht gehandelt, aber bei der Lieferung eines gehandelten Endprodukts verwendet wird.

Dergelijke effecten kunnen bijvoorbeeld spelen wanneer de overeenkomst of gedraging verband houdt met een intermediair product dat niet wordt verhandeld, maar wordt gebruikt bij het aanbieden van een eindproduct dat wel wordt verhandeld.


20. Wenn die Generaldirektion für Wettbewerb ein Verwaltungsschreiben versandt hat, wonach eine Vereinbarung oder eine Verhaltensweise zwar nicht mit Artikel 85 EG-Vertrag zu vereinbaren ist, sie aber aus Gründen der Verfahrenspriorität nicht der Kommission vorschlagen werde, darüber in einem förmlichen Verfahren gemäß der Verordnung Nr. 17 zu befinden, steht es den nationalen Behörden, auf deren Gebiet die Vereinbarung oder die Verhaltensweise wirksam werden, frei, in bezug auf diese Vereinbarung oder Verhaltensweise tätig zu werden.

20. Wanneer het Directoraat-generaal Mededinging van de Commissie een administratieve brief verzendt, waarin het standpunt wordt ingenomen dat een bepaalde overeenkomst of feitelijke gedraging onverenigbaar is met artikel 85 van het Verdrag, maar tevens wordt verklaard dat op grond van administratieve prioriteiten niet aan de Commissie zal worden voorgesteld terzake een besluit te nemen overeenkomstig de formele procedures van Verordening nr. 17, staat het de nationale autoriteiten van de lidstaten op wier grondgebied de overeenkomst ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhaltensweise zwar nicht' ->

Date index: 2022-07-30
w