Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außertarifliche Vergütung
Besoldung
Bezüge
Dienstbezüge
Entgelt
Erlauben
Gehalt
Lohn und Gehalt
Pauschale Vergütung
Sachbezüge
Verdienst
Vergütung
Vergütung aufgrund von Studien
Vergütung für Überstunden
Zusätzliche Gegenleistung
Zusätzliche Leistung des Arbeitgebers

Vertaling van "vergütung erlauben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben

bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen




Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies


zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]




Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unbeschadet von Absatz 2 richten die Sendeanstalten, die für ihre eigenen Sendungen das Recht verwalten, die Weiterverbreitung durch Kabel im Sinne von Artikel XI. 223 zu erlauben, die Verwertungsgesellschaften, die die Rechte verwalten, die Weiterverbreitung durch Kabel im Sinne von Artikel XI. 224, Paragraph 1 zu erlauben oder zu verbieten, und die Verwertungsgesellschaften, die den Anspruch auf eine Vergütung im Sinne von Paragraph 1 verwalten, eine einheitliche Plattform zur Erhebung der vorerwähnten Rechte ein.

Onverminderd het tweede lid, voorzien de omroeporganisaties die voor hun eigen uitzendingen het recht uitoefenen om de doorgifte via de kabel toe te staan, zoals bedoeld in artikel XI. 223, de beheersvennootschappen die de rechten beheren om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, zoals bedoeld in artikel XI. 224, paragraaf 1, en de beheersvennootschappen die het recht op een vergoeding voor de doorgifte via de kabel, zoals bedoeld in de eerste paragraaf, beheren, in een uniek platform voor de inning van voornoemde rechten.


Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches bietet dem Urheber oder dem ausübenden Künstler, der sein Recht, die Weiterverbreitung durch Kabel zu erlauben oder zu verbieten, einem Produzenten von audiovisuellen Werken abgetreten hat, die Möglichkeit, das Recht auf eine Vergütung für die Weiterverbreitung durch Kabel zu behalten, wobei diese Vergütung direkt an die Gesellschaft gezahlt werden muss, die seine Rechte verwaltet.

Artikel XI. 225 van het WER biedt de auteur of de uitvoerende kunstenaar die zijn recht om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, heeft overgedragen aan een producent van audiovisuele werken, de mogelijkheid om het recht op een vergoeding voor de doorgifte via de kabel te behouden, waarbij die vergoeding rechtstreeks moet worden gestort aan de vennootschap die zijn rechten beheert.


Aufgrund dieser Regelung der zwingenden Lizenz besitzen die ausübenden Künstler und die Produzenten, die Inhaber eines dem Urheberrecht verwandten Schutzrechts sind, nicht mehr das Exklusivrecht, diese Leistungen zu verweigern oder zu erlauben, doch in Artikel XI. 213 des Wirtschaftsgesetzbuches ist als Gegenleistung eine angemessene Vergütung für sie vorgesehen.

Ingevolge die regeling van de verplichte licentie hebben de uitvoerende kunstenaars en de producenten die houder zijn van een naburig recht niet langer het exclusieve recht om die prestaties te weigeren of te aanvaarden, maar als tegenprestatie voorziet artikel XI. 213 van het WER voor hen in een billijke vergoeding.


In der Praxis werden die Urheber oder diejenigen, die durch Abtretung die Urheberrechte erworben haben, wie die Produzenten, verschiedene Nutzungsformen erlauben unter den Bedingungen und mit der Vergütung, die sie gemeinsam mit den Nutzern festlegen.

In de praktijk zullen de auteurs of diegenen die de auteursrechten via overdracht hebben verkregen, zoals de producenten, diverse gebruiksvormen toestaan onder de voorwaarden en volgens de vergoeding die zij in onderlinge overeenstemming met de gebruikers bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ein Urheber oder ein ausübender Künstler sein Recht, die Weiterverbreitung durch Kabel zu erlauben oder zu verbieten, einem Produzenten von audiovisuellen Werken abgetreten hat, behält er den Anspruch auf eine Vergütung aufgrund der Weiterverbreitung durch Kabel.

Wanneer een auteur of een uitvoerend kunstenaar zijn recht om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, heeft overgedragen aan een producent van een audiovisueel werk, behoudt hij het recht op een vergoeding voor de doorgifte via de kabel.


Um die Institute dazu zu ermutigen, im Rahmen langfristiger Zurückbehaltungsregelungen zu zahlende Eigenkapital- oder Schuldinstrumente als Komponente der variablen Vergütung zu verwenden, sollten die Mitgliedstaaten den Instituten – innerhalb bestimmter Grenzen – erlauben können, im Hinblick auf die Anwendung des Höchstwerts des Verhältnisses einen Nominaldiskontsatz bei der Berechnung des Werts solcher Instrumente anzuwenden.

Teneinde het gebruik aan te moedigen van op de lange termijn uitgestelde beloning in de vorm van aandelen- of schuldinstrumenten als component van variabele beloning, dienen de lidstaten, binnen bepaalde grenzen, aan instellingen toestemming te kunnen verlenen om bij de berekening van de waarde van die instrumenten een notioneel discontopercentage toe te passen met het oog op de toepassing van het maximumverhoudingspercentage.


das Recht der öffentlichen Wiedergabe eines Musikwerks, entweder in der Form eines Rechts zu erlauben oder zu verbieten (Richtlinie 2001/29/EG), oder eines Rechts auf angemessene Vergütung (Richtlinie 92/100/EWG). Diese Rechte erstrecken sich auf Webcasting, Internet-Radio und Simulcasting oder „Near-on-Demand“-Dienste, die entweder auf einem PC oder auf einem Mobiltelefon empfangen werden;

het recht op mededeling van muziekwerken aan het publiek, hetzij in de vorm van een recht om toe te staan of te verbieden krachtens Richtlijn 2001/29/EG, hetzij in de vorm van een recht op een billijke vergoeding krachtens Richtlijn 92/100/EEG, dat webcasting, internetradio en simulcasting of „near-on-demand”-diensten omvat die via een personal computer of een mobiele telefoon worden ontvangen;


Portugal hat außerdem, was die Vorschriften zur gewerblichen Vermietung anbetrifft, die Videoproduzenten in die mit der Richtlinie vorgegebene abschließende Liste der Rechteinhaber aufgenommen, das heißt derjenigen, die das Recht haben, die gewerbliche Nutzung ihres Werks gegen Vergütung zu erlauben oder sie zu verbieten.

Bovendien voegt Portugal de producenten van video's toe aan de exhaustieve lijst van rechthebbenden die wat het commercieel verhuurrecht betreft onder de richtlijn vallen, waardoor ook zij het recht krijgen om de commercialisering van het werk tegen vergoeding toe te staan of te weigeren.


Nur 2,5 Mrd. DEM (1,28 Mrd. EUR) dieser Mittel erlauben es der WestLB, ihre Aktivitäten auszuweiten, und sollten als primäre Basis für eine Vergütung für das Land herangezogen werden.

Slechts 2,5 miljard DEM (1,28 miljard EUR) daarvan staat WestLB ter beschikking voor de uitbreiding van haar activiteiten en kan als primaire basis voor de vaststelling van een vergoeding voor de deelstaat in aanmerking worden genomen.


Unter anderem hat es noch immer keine Vorschriften erlassen, die den Urhebern, ausübenden Künstlern sowie den Herstellern von Tonträgern und Filmen das ausschließliche Recht einräumen, den öffentlichen Verleih zu erlauben oder zu untersagen, oder ihnen - stattdessen - zumindest das Recht auf Vergütung einräumen.

Met name heeft het land nog steeds niet de bepalingen goedgekeurd die aan auteurs, kunstenaars, producenten van fonogrammen en films het uitsluitende recht toekennen om de openbare uitlening toe te staan of te verbieden, of, bij het ontbreken van een dergelijke recht, een recht op vergoeding voor ten minste de auteurs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergütung erlauben' ->

Date index: 2024-07-23
w