Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Entsprechende Sektorenmindesthöhe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Traduction de «verglichen entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse


entsprechende Sektorenmindesthöhe

betreffende minimum sectorhoogte


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. fordert die Kommission nachdrücklich auf, für Transparenz beim Einsatz der Mittel zu sorgen und zu gewährleisten, dass die Ergebnisse der von ihr finanzierten Forschung – entsprechend dem europäischen öffentlichen Anteil an der Gesamtfinanzierung verglichen mit einem etwaigen privaten Anteil – öffentlich verfügbar bleiben, und zugleich einen einfachen, freien und kostenlosen Zugang zu diesen Informationen für alle Interessenträger sicherzustellen und die Bekanntmachung dieser Ergebnisse zu fördern;

20. dringt erop aan dat de Commissie zorgt voor transparantie, met betrekking tot het gebruik van financiering en door ervoor te zorgen dat de resultaten van het door haar gefinancierde onderzoek in het publieke domein blijven, met een aandeel van de Europese overheidsfinanciering in de totale financiering die in verhouding staat tot het particuliere aandeel, waarbij zij er tegelijk voor moet zorgen dat de toegang tot deze informatie voor alle belanghebbenden gemakkelijk, vrij en kosteloos is en de verspreiding van de bedoelde resultaten moet bevorderen;


Das Erreichen dieses Ziels wird sich mit Indikatoren bemessen lassen, wie unter anderem der Zahl der Konsularstellen, die ausgestattet wurden, die entsprechend gesichert wurden und/oder in denen Verbesserungen vorgenommen wurden, um Visumanträge effizient bearbeiten zu können, und der Zahl der Drittstaatsangehörigen, die Visa erhalten haben, verglichen mit der Zahl der Antragsteller.

De verwezenlijking van deze doelstelling zal worden getoetst aan de hand van indicatoren, zoals het aantal consulaire posten dat is uitgerust, beveiligd en/of geactualiseerd om een efficiënte verwerking van visumaanvragen te verzekeren en het aantal onderdanen van derde landen dat een visum krijgt ten opzichte van het aantal aanvragers.


Der Markt für diese Erzeugnisse ist – verglichen mit anderen Bereichen der Viehzucht – relativ klein, sodass die Rendite entsprechend gering ausfällt.

De markt voor dergelijke producten is relatief klein in vergelijking met die voor andere dierhouderijsectoren en het rendement op de investeringen is laag.


Die Charakterisierungen in den Kategorien a) und b) liefern Informationen, die unmittelbar mit den Annahmekriterien für das entsprechende technische Vergrabungszentrum verglichen werden können; zusätzlich können Beschreibungen geliefert werden (z.B. über die Folgen einer Ablagerung gemeinsam mit Haushaltsabfällen)

De onder a) en b) genoemde karakteriseringen zullen informatie verschaffen die rechtstreeks kan worden vergeleken met aanvaardingscriteria voor de desbetreffende centra voor technische ingraving; en bovendien kan beschrijvende informatie worden verstrekt (bijvoorbeeld de gevolgen van het storten van dit afval samen met huishoudelijk afval).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollten – in Anlehnung an das Europäische System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen bei Studierenden – Systeme entwickeln, mit denen Lehrabschlüsse in ihrer Qualität unionsweit miteinander verglichen und entsprechend anerkannt werden können.

De lidstaten dienen systemen te ontwikkelen waarmee de kwaliteit van diploma’s in de hele Unie met elkaar kan worden vergeleken en dus ook worden erkend – naar het voorbeeld van het Europees systeem voor de overdracht en accumulatie van studiepunten bij studenten.


29. ermutigt beide Partner mit Nachdruck, sich durch faire Beiträge zu den Bemühungen von Industriestaaten und Entwicklungsländern um eine Verringerung der CO2- Emissionen entsprechend ihren unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten auf ein gemeinsames Konzept zur Begrenzung der Klimaveränderung auf einen maximalen Temperaturanstieg von 2°C, verglichen mit dem vorindustriellen Niveau, zu einigen;

29. dringt er bij beide partners met nadruk op aan het eens te worden over een gezamenlijke benadering om de klimaatverandering te beperken tot een maximum temperatuursstijging van 2 graden Celsius in vergelijking met de niveaus van voor de industrialisering door eerlijke bijdragen aan de inspanningen ter vermindering van de uitstoot van broeikasgassen door de ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen overeenkomstig hun verschillende verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten;


Entsprechend wurden die Transparenz und die Übertragbarkeit von Abschlüssen so gestaltet, dass heute die verschiedenen Lernergebnisse einzelner Bürger verglichen werden können; dies erleichtert das lebenslange Lernen und begünstigt die berufliche Mobilität.

De transparantie en de overdraagbaarheid van kwalificaties is bijgevolg verbeterd, zodat de onderwijsresultaten van burgers kunnen worden vergeleken en levenslang leren en de beroepsmobiliteit kunnen worden bevorderd.


Das Verhältnis s/σ wird mit dem Mindestkoeffizienten für einen gegebenen Stichprobenumfang entsprechend der nachstehenden Tabelle verglichen, wobei s die Stichproben-Standardabweichung ist und σ die Standardabweichung des Nettogewichts der auf der Bescheinigung IMA 1 angegebenen Packstücke.

De ratio s/σ wordt vergeleken met de minimumratio zoals in de navolgende tabel gespecificeerd voor een gegeven steekproefgrootte; daarbij staat s voor de standaardafwijking van de steekproef en σ voor de in het certificaat IMA 1 vermelde standaardafwijking van het nettogewicht van de dozen.


Das Verhältnis s/σ wird mit dem zugehörigen Tabellenwert für einen gegebenen Stichprobenumfang [n] entsprechend der nachstehenden Tabelle verglichen, wobei s die Standardabweichung für den Fettgehalt der Stichprobe ist und σ die Standardabweichung des auf der Bescheinigung IMA 1 angegebenen Fettgehalts der Butter.

De ratio s/σ wordt vergeleken met de maximumratio zoals in de navolgende tabel voor een gegeven steekproefgrootte vermeld; daarbij staat s voor de standaardafwijking voor de steekproef en σ voor de in het certificaat IMA 1 vermelde standaardafwijking van het vetgehalte van de boter.


In diesem Zusammenhang ist es von Bedeutung, das Beobachtungssystem [37] entsprechend auszudehnen, um die Kostenbewertung von Politiken und Maßnahmen einzubeziehen, so daß Preisentwicklungen auf den Märkten des Emissionshandels sinnvoller verglichen werden können.

In dit kader is het van belang om in het bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen [37] ook de kostprijsberekening van beleidsmaatregelen op te nemen, zodat de prijsontwikkelingen op de VER-markt beter vergelijkbaar zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verglichen entsprechend' ->

Date index: 2021-06-18
w