Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reproduzierbarkeit
Vergleichbarkeit

Vertaling van "vergleichbarkeit sicherzustellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken




Reproduzierbarkeit | Vergleichbarkeit

reproduceerbaarheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Die Kommission legt im Wege von Durchführungsrechtsakten Formatvorlagen für die Mitgliedstaaten zur Übermittlung der Informationen gemäß den Absätzen 2 und 3 fest, um ihre Relevanz für die Ziele gemäß Absatz 1 und ihre Vergleichbarkeit sicherzustellen.

6. Teneinde de relevantie van de in leden 2 en 3 bedoelde informatie ten aanzien van de in lid 1 vermelde oogmerken alsook de vergelijkbaarheid van die informatie te waarborgen, stelt de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen modelformulieren vast die de lidstaten gebruiken voor het verstrekken van die informatie.


stellt fest, dass die Berichtspflichten im Energiebereich als Teil eines Rahmens für die Bewertung des Fortschritts im Hinblick auf die Umsetzung der existierenden EU-Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz von grundlegender Bedeutung sind; bedauert jedoch, dass den Unternehmen, Verbrauchern und Behörden übermäßige Berichtspflichten auferlegt werden, auch durch zusätzliche Anforderungen der Mitgliedstaaten, wodurch das Potenzial für Wachstum und Innovation begrenzt wird; betont, dass die Berichtspflichten möglichst vereinfacht werden sollten, um den bürokratischen Aufwand und die Kosten zu verringern; kritisiert, dass die im Rahmen der Berichterstattung übermittelten Daten aufgrund verschiedener nationaler Aufschlüsselungen, Methoden und ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkregen, vaak niet vergelijkbaar zijn in de EU als gevolg van verschillende uitsplitsingen, methoden en normen; ...[+++]


(6) Die Kommission legt im Wege von Durchführungsrechtsakten Formatvorlagen für die Mitgliedstaaten zur Übermittlung der Informationen gemäß den Absätzen 2 und 3 fest, um ihre Relevanz für die Ziele gemäß Absatz 1 und ihre Vergleichbarkeit sicherzustellen.

6. Teneinde de relevantie van de in leden 2 en 3 bedoelde informatie ten aanzien van de in lid 1 vermelde oogmerken alsook de vergelijkbaarheid van die informatie te waarborgen, stelt de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen modelformulieren vast die de lidstaten gebruiken voor het verstrekken van die informatie.


Sie kann die zuständigen Behörden auffordern, Kontrollen vor Ort durchzuführen, die auch die Teilnahme der Behörde gemäß Artikel 21 und nach Maßgabe der dort festgelegten Bedingungen umfassen können, um die Vergleichbarkeit und Zuverlässigkeit der Methoden, Praktiken und Ergebnisse sicherzustellen.

Zij kan bevoegde autoriteiten verzoeken om inspecties ter plaatse uit te voeren, en kan deelnemen aan dergelijke inspecties ter plaatse overeenkomstig de voorwaarden van artikel 21 en behoudens de daarin vervatte voorwaarden, teneinde toe te zien op de vergelijkbaarheid en de betrouwbaarheid van methoden, praktijken en resultaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der separate Höchstgehalt für Benzo(a)pyren wird beibehalten, um die Vergleichbarkeit mit früheren und künftigen Daten sicherzustellen.

Het afzonderlijke maximumgehalte voor benzo(a)pyreen wordt gehandhaafd, zodat eerdere en toekomstige gegevens kunnen worden vergeleken.


Der separate Höchstgehalt für Benzo(a)pyren wird beibehalten, um die Vergleichbarkeit mit früheren und künftigen Daten sicherzustellen.

Het afzonderlijke maximumgehalte voor benzo(a)pyreen wordt gehandhaafd, zodat eerdere en toekomstige gegevens kunnen worden vergeleken.


(25) Um eine effiziente Durchführung der Aktionen und Maßnahmen sicherzustellen und die angestrebten Auswirkungen des Programms zu erreichen, ist die Vergleichbarkeit der erfassten Daten erforderlich.

(25) Opdat de maatregelen en acties doeltreffend zouden worden uitgevoerd en het programma het gewenste effect kan sorteren, moeten de verzamelde gegevens vergelijkbaar zijn.


Die methodische Konsistenz der Regionalstatistik wird verbessert, indem bei der Überarbeitung des entsprechenden rechtlichen Rahmens eine striktere Methodik eingeführt wird, und die Anwendung von Qualitätsstandards, mit der bei den Daten der regionalen Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen bereits begonnen wurde, wird auf andere Regionalstatistiken ausgedehnt, um Vergleichbarkeit und Aktualität sicherzustellen.

De methodologische consistentie van de regionale statistieken wordt verbeterd door bij de herziening van het wetgevingskader een strengere methodiek in te voeren. De toepassing van kwaliteitsnormen, waarmee in regionale rekeningen al een aanvang is gemaakt, moet met het oog op de vergelijkbaarheid en tijdigheid tot andere regionale statistieken worden uitgebreid.


(25) Um eine effiziente Durchführung der Aktionen und Maßnahmen sicherzustellen und die angestrebten Auswirkungen des Programms zu erreichen, ist die Vergleichbarkeit der erfassten Daten erforderlich.

(25) Opdat de maatregelen en acties doeltreffend zouden worden uitgevoerd en het programma het gewenste effect kan sorteren, moeten de verzamelde gegevens vergelijkbaar zijn.


Der EQR dürfte es auch den internationalen sektoralen Organisationen * ermöglichen, die Vergleichbarkeit der eigenen Qualifikationssysteme gegenüber diesem einheitlichen System der Mitgliedstaaten sicherzustellen.

Het Europees kwalificatiekader biedt internationale sectorale organisaties * eveneens de mogelijkheid hun eigen kwalificatiesystemen aan dit gemeenschappelijke systeem van de lidstaten te relateren.




Anderen hebben gezocht naar : reproduzierbarkeit     vergleichbarkeit     vergleichbarkeit sicherzustellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergleichbarkeit sicherzustellen' ->

Date index: 2021-02-19
w