Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergleichbar sind bedroht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind

een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. in der Erwägung, dass in der Zeit vor der kommenden Parlamentswahl der demokratische Wandel in Ägypten weiterhin vor Herausforderungen steht und durch die Verhinderung der Teilhabe bestimmter Gruppen, den fortlaufenden Einsatz von Gewalt durch Polizei und Sicherheitskräfte gegen die Protestierenden, den exzessiven Gebrauch von Tränengas, willkürliche Festnahmen – auch von Kindern –, die verbreitete sexuelle Belästigung von Frauen, Entführungen von säkularen und liberalen Aktivisten und einen deutlichen Rückschritt hin zu repressiven Maßnahmen, die mit denen des Mubarak‑Regimes vergleichbar sind, bedroht wird;

K. overwegende dat het democratisch overgangsproces in Egypte in de aanloop naar de volgende parlementsverkiezingen wordt geconfronteerd en getroubleerd door een beleid van uitsluiting, het voortdurende gebruik van geweld door politie en veiligheidstroepen tegen betogers, een excessief gebruik van traangas, willekeurige arrestaties, ook van jonge kinderen, seksuele intimidatie van vrouwen op grote schaal, het kidnappen van seculiere en liberale activisten en een duidelijke terugval naar een repressief beleid, vergelijkbaar met de onderdrukking onder het Mubarak-regime;


11. hebt hinsichtlich des sogenannten Paradoxons der Städte hervor, dass in den gemäß den Indikatoren als entwickelt geltenden Hauptstadtregionen die Zahl der armutsgefährdeten und materiell unterversorgten, unter Umweltschäden und schlechten Wohnverhältnissen leidenden Familien mit äußerst niedriger Erwerbsintensität, die von Ausgrenzung und Energiearmut bedroht sind, häufig höher ist; hält es insbesondere im Fall von Familien mit einem alleinerziehenden Elternteil, großen Familien mit vier oder mehr Kindern, Menschen, die die Pflege anderer übernehmen (und vor allem Menschen, die ein behindertes Familienmitglied p ...[+++]

11. bevestigt dat de zogenaamde stedelijke paradox inhoudt dat het aantal gezinnen dat op de rand van de armoede leeft en te maken heeft met materiële ontbering, milieuaantasting en slechte woonomstandigheden, een zeer lage arbeidsintensiteiten en bedreigd wordt door uitsluiting en energiearmoede, in veel gevallen hoger is in de op grond van de indicatoren als ontwikkeld te boek staande hoofdstedelijke regio’s; en meent dat het vooral in het geval van eenoudergezinnen, grote gezinnen met vier of meer kinderen, mantelzorgers (met name ...[+++]


28. spricht sich dafür aus, dass die Union zu diesem Zweck ab 2004 über ständig einsatzbereite Streitkräfte mit einer Stärke von 5 000 Personen verfügt, die für humanitäre Operationen sowie Operationen zur Rettung bedrohter Bevölkerungen eingesetzt werden können, und dass sie bis 2009 in die Lage versetzt wird, im europäischen Raum in Zusammenarbeit mit der NATO bzw. autonom, sollte das Bündnis kein Interesse haben, Operationen durchzuführen, die vom Ausmaß und von der Intensität den Operationen im Kosovo-Konflikt vergleichbar sind;

28. wenst derhalve dat de Unie tegen 2004 de beschikking krijgt over een strijdmacht van 5 000 permanent inzetbare militairen voor humanitaire en reddingsoperaties; wenst dat de Unie uiterlijk in 2009 in staat is om , in samenwerking met de NAVO of zelfstandig, indien de alliantie niet is geïnteresseerd, binnen de geografische grenzen van Europa een operatie van het niveau en de intensiteit van het Kosovoconflict uit te voeren;


(4) Wenn es zur Wahrung der Kohärenz des nationalen Sanktionensystems unerlässlich ist, werden die Handlungen nach Absatz 3 mit Freiheitsstrafen im Hoechstmaß von mindestens sechs Jahren bedroht, sofern es sich hierbei um eine der Hoechststrafen handelt, die für vergleichbare strafbare Handlungen vorgesehen sind.

4. Indien zulks noodzakelijk is voor de coherentie van het nationaal straffenstelsel, mogen op de in lid 3 omschreven gedragingen maximumvrijheidsstraffen van ten minste zes jaar staan, mits deze tot de strengste maximumstraffen behoren die kunnen worden opgelegd in verband met strafbare feiten van een vergelijkbare ernst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Wenn es zur Wahrung der Kohärenz des nationalen Sanktionensystems unerlässlich ist, werden die Handlungen nach Absatz 3 mit Freiheitsstrafen im Hoechstmaß von mindestens sechs Jahren bedroht, sofern es sich hierbei um eine der Hoechststrafen handelt, die für vergleichbare strafbare Handlungen vorgesehen sind.

4. Indien zulks noodzakelijk is voor de coherentie van het nationaal straffenstelsel, mogen op de in lid 3 omschreven gedragingen maximumvrijheidsstraffen van ten minste zes jaar staan, mits deze tot de strengste maximumstraffen behoren die kunnen worden opgelegd in verband met strafbare feiten van een vergelijkbare ernst.


Zur Wahrung der Kohärenz der nationalen Sanktionssysteme können bestimmte Mitgliedstaaten beschließen, dass die unter den oben genannten Umständen begangenen strafbaren Handlungen mit Freiheitsstrafen bedroht sind, die im Höchstmaß nicht unter sechs Jahren liegen, sofern es sich hierbei um eine der Höchststrafen handelt, die für vergleichbare strafbare Handlungen vorgesehen sind.

Om de coherentie van de nationale strafrechtelijke regelingen te waarborgen, kunnen sommige lidstaten het in de hiervoor beschreven omstandigheden gepleegde strafbare feit bestraffen met vrijheidsstraffen van ten minste 6 jaar, mits deze in die lidstaten tot de strengste maximumstraffen voor strafbare feiten van een vergelijkbare ernst behoren.




Anderen hebben gezocht naar : vergleichbar sind bedroht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergleichbar sind bedroht' ->

Date index: 2022-04-23
w