Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergleichbar seien nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

Es reicht nämlich aus, festzustellen, dass der Europäische Gerichtshof mit dem durch die vor dem Staatsrat klagende Partei hervorgehobenen Punkt ausschließlich nachzuweisen gedenkt, dass mit Blick auf die in Artikel 4 der Richtlinie 2008/98/EG vom 19. November 2008 « über Abfälle » präzisierte Abfallhierarchie beide Kategorien von Brennstoffen nicht vergleichbar seien.

Het volstaat immers vast te stellen dat het Hof van Justitie, met het punt dat de verzoekende partij voor de Raad van State onderstreept, uitsluitend wil aantonen dat, ten opzichte van de hiërarchische indeling van de afvalstoffen, gepreciseerd bij artikel 4 van de richtlijn 2008/98/EG van 19 november 2008 « betreffende afvalstoffen », beide beoogde categorieën van brandstoffen niet vergelijkbaar zijn.


Die Stadt Hoogstraten ist der Auffassung, dass die in der ersten Vorabentscheidungsfrage unterschiedenen Kategorien von Personen nicht ausreichend miteinander vergleichbar seien, weil die in dieser Frage angeführten Bestimmungen sich auf deutlich unterschiedliche Situationen bezögen, nämlich einerseits die allgemeine Regelung bezüglich des Verfalls von Parzellierungsgenehmigungen von Rechts wegen, und andererseits die Sonderregelung für die vor dem 22. Dezember 1970 erteilten Parzellierungsgen ...[+++]

De stad Hoogstraten is van oordeel dat de categorieën van personen die in de eerste prejudiciële vraag worden onderkend, niet voldoende vergelijkbaar zouden zijn, vermits de bepalingen die in die vraag aan de orde zijn op duidelijk onderscheiden situaties betrekking zouden hebben, namelijk, enerzijds, de algemene regeling betreffende het verval van rechtswege van verkavelingsvergunningen en, anderzijds, de bijzondere regeling voor verkavelingsvergunningen verleend vóór 22 december 1970.


H. Monstrey vertritt den Standpunkt, dass Situationen, die in diesem Fall vergleichbar seien, nämlich Kassationsklagen gegen Entscheidungen von Verwaltungsgerichtsbarkeiten einerseits vor dem Staatsrat und andererseits vor dem Kassationshof, ohne irgendeine objektive und vernünftige Rechtfertigung unterschiedlich behandelt würden.

H. Monstrey is van mening dat te dezen vergelijkbare gevallen, namelijk cassatieberoepen tegen beslissingen van administratieve rechtscolleges respectievelijk bij de Raad van State en bij het Hof van Cassatie, zonder objectieve en redelijke verantwoording op verschillende wijze worden behandeld.


Die beanstandeten Ordnungsgelder seien nämlich nicht vergleichbar mit denjenigen, auf die sich das Gesetz vom 30. Juni 1971 über die administrativen Geldstrafen, die bei Verstössen gegen bestimmte Sozialgesetze zur Anwendung kommen, beziehe.

De bestreden administratieve geldboetes zijn immers niet vergelijkbaar met die welke zijn bedoeld in de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten.


Die klagende Partei führt nämlich kein einziges Element an, durch das bewiesen würde, in welcher Hinsicht die gesamten anderen alkoholischen Getränke als Bier mit Bier vergleichbar seien.

De verzoekende partij brengt immers geen enkel element aan dat kan aantonen in welk opzicht alle andere alcoholhoudende dranken dan bier met bier kunnen worden vergeleken.


w