Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Gerichtlicher Vergleich
Gütlicher Vergleich
Vergleich
Vergleiche schließen
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test
Vorheizen vor dem eigentlichen Verfahren

Traduction de «vergleich eigentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord


einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


Vorheizen vor dem eigentlichen Verfahren

voorverhitting bij een fabricageprocédé | voorverwarming bij een fabricageprocédé








vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem ist hinsichtlich des Vergleichs mit den ausländischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten festzustellen, dass in dem Bericht nur die Entwicklung der Produktivität von TV2 mit der Entwicklung der anderen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten verglichen wurde; der Umfang der Effizienz an sich und damit auch die eigentlichen Kosten wurden nicht bewertet.

Wat de vergelijking met de buitenlandse publieke omroepen betreft, wordt de ontwikkeling in de productiviteit van TV2 in het verslag slechts vergeleken met een van de andere publieke omroepen, terwijl geen enkele uitspraak wordt gedaan over het efficiëntieniveau als zodanig en derhalve ook niet over de kosten als zodanig.


Die klagenden Parteien vertreten den Standpunkt, diese pflichtmässige Änderung der Unterrichtsart führe zu Störungen in den unterrichteten Fächern und auf pädagogischer Ebene sowie zu Störungen des Schul- und Familienlebens, ohne dass die spezifischen Merkmale des in einer privaten oder subventionierten Einrichtung erteilten Unterrichts im Vergleich zum eigentlichen Hausunterricht berücksichtigt würden.

De verzoekende partijen zijn van mening dat die verplichte verandering van onderwijstype zou leiden tot verstoringen op het vlak van de onderwezen materies, alsook op pedagogisch vlak, en tot een verstoring van het school- en gezinsleven, zonder dat rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van het in een private of gesubsidieerde inrichting verstrekte onderwijs ten opzichte van het eigenlijke huisonderwijs.


Nach Stellungnahme der CwaPE kann die Regierung bestimmte Kategorien von Privatnetzen ganz oder teilweise von den Bestimmungen in §§ 1. und 2 von Artikel 15bis befreien oder deren Bestimmungen insbesondere aufgrund des Spannungsniveaus des Netzes, an das das Privatnetz angeschlossen ist, des vorläufigenCharakters des Verbrauchs der betroffenen Downstream-Kunden, der geringen Höhe dieses Verbrauchs im Vergleich zum eigentlichen Verbrauchs des an das Verteilernetzes oder das lokale Transportnetz angeschlossenen Kunden, des Umstandes, dass das Privatnetz einer Stückelung des Eigentums einer ursprünglichen inneren Anlage entstammt oder dass ...[+++]

Na advies van de CWaPE kan de Regering bepaalde categorieën van privénetten vrijstellen van de toepassing van alle of van een deel van de bepalingen bedoeld in §§ 1 en 2 van artikel 15bis, of de bepalingen daarvan indelen omwille van het spanningsniveau van het net waarop het privénet is aangesloten, van het tijdelijke karakter van het verbruik van de betrokken stroomafwaartse afnemers, van het ondergeschikte karakter van datzelfde verbruik ten opzichte van het eigen verbruik van de afnemer die rechtstreeks aangesloten is op het distributienet of het plaatselijke transmissienet, van de omstandigheid dat het privénet ontstaan is uit de ve ...[+++]


Der Berichterstatter hält die vom Parlament verabschiedete Fassung im Vergleich zum Gemeinsamen Standpunkt für rigoroser formuliert und glaubt, dass sie stärker dem eigentlichen Ziel der Verordnung entspricht, das ja darin besteht, extrem problematische Stoffe durch unbedenklichere Stoffe oder Technologien zu ersetzen.

De rapporteur is van mening dat in vergelijking met het gemeenschappelijk standpunt, het standpunt van het Parlement in eerste lezing strikter was en meer in overeenstemming met het belangrijkste doel van de verordening, namelijk vervanging van zeer problematische stoffen door veiliger alternatieve stoffen of technologieën, en dat dit standpunt dan ook nieuw leven moet worden ingeblazen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im finnischen Recht [209] gibt es keinen staatsanwaltlichen Vergleich im eigentlichen Sinn, doch gibt es Maßnahmen mit Vergleichscharakter, die zum Strafklageverbrauch führen können.

In Finland [209] voorziet de wetgeving niet in transactie als zodanig; er bestaan wel procedures die tot verval van de strafvordering kunnen leiden.


G. in der Erwägung, dass die vorgenannte Richtlinie 86/613/EWG rein rechtlich gesehen in den Mitgliedstaaten zwar umgesetzt wird, dass jedoch die praktischen Ergebnisse im Vergleich zu den eigentlichen Zielen der Richtlinie nicht zufriedenstellend sind, sowie in der Erwägung, dass die Richtlinie recht unpräzise formuliert ist und es in Bezug auf die Sozialversicherung dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlässt, ob die mitarbeitenden Ehefrauen eigene Ansprüche erwerben können oder ob sie diese Ansprüche über ihren Ehepartner erwerben müssen,

G. overwegende dat strikt juridisch gezien de lidstaten kennelijk uitvoering geven aan richtlijn 86/613/EEG, maar dat de praktische resultaten in vergelijking met de wezenlijke doelstellingen van de richtlijn niet bevredigend zijn, mede gezien het feit dat de formulering ervan zeer vaag is en dat inzake sociale zekerheid de lidstaten zelf kunnen beslissen of zij aan de medewerkende echtgenoot eigen dan wel afgeleide rechten toekennen,


Erfährt die Wirtschaft im Vergleich zu dem vereinbarten Szenario eine Abschwächung, so muss die Haushaltsposition um die konjunkturell bedingte Verschlechterung der öffentlichen Finanzlage korrigiert werden, um den eigentlichen oder konjunkturell bereinigten Haushaltssaldo zu ermitteln.

Wanneer de economie in verhouding tot het overeengekomen scenario zwakker wordt, moeten de begrotingssituaties worden gecorrigeerd naar de conjuncturele verslechtering van de overheidsfinanciën ten einde meer aandacht schenken aan de onderliggende of voor de conjunctuur aangepaste begrotingssaldi.


Es wird bemängelt, dass das Gesetz es dem Kollegium der Generalprokuratoren und dem Justizminister erlaube, den eigentlichen Anwendungsbereich des angefochtenen Gesetzes festzulegen und somit eine Diskriminierung im Vergleich zu den Angeschuldigten nach dem Gemeinrecht zu schaffen, für die die gesetzgebende Gewalt die Regeln der Verfolgung, die Straftaten und die Strafen festlege.

Aan de wet wordt verweten dat zij het college van procureurs-generaal en de Minister van Justitie het mogelijk maakt het echte toepassingsgebied van de bestreden wet te bepalen en aldus een discriminatie in het leven te roepen ten aanzien van de gemeenrechtelijke beklaagden, voor wie de wetgevende macht de regels van bestraffing, de misdrijven en de straffen bepaalt.


Im finnischen Recht [209] gibt es keinen staatsanwaltlichen Vergleich im eigentlichen Sinn, doch gibt es Maßnahmen mit Vergleichscharakter, die zum Strafklageverbrauch führen können.

In Finland [209] voorziet de wetgeving niet in transactie als zodanig; er bestaan wel procedures die tot verval van de strafvordering kunnen leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergleich eigentlichen' ->

Date index: 2021-10-06
w