Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Frist nach Abgabe des Gutachtens
Gütlicher Vergleich
In dem die erste Monatsblutung stattfindet
Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten
Menarche
Vergleich
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test
Zeitraum
Zeitraum aktiven Dienstes
Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens
Zeitraum primärer Arbeitsunfähigkeit

Traduction de «vergleich des zeitraums » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord


einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


Menarche | Zeitraum | in dem die erste Monatsblutung stattfindet

menarche | eerste maandstonden


Zeitraum primärer Arbeitsunfähigkeit

periode van primaire arbeidsongeschiktheid






Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven


Frist nach Abgabe des Gutachtens | Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens

periode na het advies


vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beim Vergleich des Zeitraums 1997/98 mit dem vorangegangenen Zeitraum ist eine Zunahme der Ausstrahlung europäischer Werke festzustellen.

Tussen de periode 1997/98 en de voorafgaande periode kan een toename van uitzendingen van Europese producties geconstateerd worden.


Im Vergleich zum Zeitraum 2000-2002 wurden im Rahmen der Programme Sokrates und Leonardo die Ausgaben für ausdrücklich sprachenbezogene Maßnahmen um 66 % erhöht: Ihr Anteil am Gesamthaushalt der Programme stieg im Zeitraum 2004-2006 von 30 Mio. EUR auf nahezu 50 Mio. EUR jährlich.

In vergelijking met de jaren 2000-2002 investeerden het Socrates- en het Leonardo-programma 66 % meer in acties die specifiek het leren van talen ten doel hadden: hun aandeel in de totale begroting steeg in de periode 2004-2006 van 30 miljoen euro tot bijna 50 miljoen euro per jaar.


Mit dem ersten Rechtsmittelgrund betreffend den Olivenölsektor trägt die Hellenische Republik vor, dass das angefochtene Urteil aufgrund der falschen Auslegung und Anwendung der in den Dokumenten AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17933/2000 und AGRI/61495/2002 enthaltenen Leitlinien in ihrer geltenden Fassung rechtsfehlerhaft sei, da die offenkundige Verbesserung des Kontrollsystems im Olivenölsektor im Zeitraum 2004-2005 im Vergleich zum Zeitraum 2003-2004 als wiederholter Verstoß, andauernder Mangel und erhebliche Verschlechterung angesehen w ...[+++]

Met haar eerste middel, dat betrekking heeft op de olijfoliesector, stelt de Helleense Republiek dat het bestreden arrest rechtens onjuist is wegens een onjuiste uitlegging en toepassing van de richtsnoeren vervat in de documenten AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17993/2000 en AGRI/61495/2002, aangezien de evidente verbetering van het controlesysteem in de olijfoliesector voor de periode 2004/2005 ten opzichte van de periode 2003/2004 is gekwalificeerd als recidive, aanhoudende niet-nakoming en aanmerkelijke verslechtering die een verhoging van de correctie voor de periode 2004/2005 rechtvaardigt, terwijl er duidelijk geen redenen zijn om de corr ...[+++]


Im Vergleich zum Zeitraum 2000-2002 wurden im Rahmen der Programme Sokrates und Leonardo die Ausgaben für ausdrücklich sprachenbezogene Maßnahmen um 66 % erhöht: Ihr Anteil am Gesamthaushalt der Programme stieg im Zeitraum 2004-2006 von 30 Mio. EUR auf nahezu 50 Mio. EUR jährlich.

In vergelijking met de jaren 2000-2002 investeerden het Socrates- en het Leonardo-programma 66 % meer in acties die specifiek het leren van talen ten doel hadden: hun aandeel in de totale begroting steeg in de periode 2004-2006 van 30 miljoen euro tot bijna 50 miljoen euro per jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies sollte dazu beitragen, dass die Mittel, die in Mitgliedstaaten gebunden sind, besser ausgeschöpft werden können, und bildet eine Antwort auf eine Aufforderung durch den Europäischen Rat vom 8. Februar 2013 zur Findung einer Lösung zur Verringerung des Risikos einer automatischen Aufhebung der Mittelbindung für Gelder aus den nationalen Mittelzuweisungen für die Jahre 2007-2013 im Fall von Rumänien und der Slowakei, die von der Deckelung eines möglichen Anstiegs ihrer kohäsionspolitischen Zuweisungen für 2014-2020 auf im Vergleich zum Zeitraum 2007-2013 110 % betroffen s ...[+++]

Er is grote kans dat de absorptie van de financiering in deze landen verbetert en beantwoordt aan de uitnodiging van de Europese Raad van 8 februari 2013 om te zorgen voor een verlaagd risico op automatische vrijmaking van de fondsen uit het nationale totaalbedrag voor 2007-2013 van Roemenië en Slowakijke die worden beïnvloed door het plafond van 110 % voor de mogelijke verhoging van hun cohesietoewijzing voor 2014-2020 in vergelijking met 2007-2013.


Beim Vergleich des Zeitraums 1997/98 mit dem vorangegangenen Zeitraum ist eine Zunahme der Ausstrahlung europäischer Werke festzustellen.

Tussen de periode 1997/98 en de voorafgaande periode kan een toename van uitzendingen van Europese producties geconstateerd worden.


Drei Sender (RTP1, RTP2 und TV1) haben ihren Anteil erhöht, zwei andere (RTPI und SIC) haben ihn im Vergleich zum Zeitraum 1995/96 gesenkt.

In vergelijking tot de referentieperiode 1995/96 hebben drie kanalen (RTP1, RTP2 en TV1) hun aandeel uitgebreid en twee andere (RTPI et SIC) het verminderd.


* In Spanien wird Artikel 5 der Richtlinie von den meisten Sendern erfuellt, wobei der Anteil im Vergleich zum Zeitraum 1995/96 gestiegen ist.

In Spanje komt het merendeel van de kanalen artikel 5 van de richtlijn na; ten opzichte van de periode 1995/96 is het percentage gestegen.


Drei Sender (RTP1, RTP2 und TV1) haben ihren Anteil erhöht, zwei andere (RTPI und SIC) haben ihn im Vergleich zum Zeitraum 1995/96 gesenkt.

In vergelijking tot de referentieperiode 1995/96 hebben drie kanalen (RTP1, RTP2 en TV1) hun aandeel uitgebreid en twee andere (RTPI et SIC) het verminderd.


* In Spanien wird Artikel 5 der Richtlinie von den meisten Sendern erfuellt, wobei der Anteil im Vergleich zum Zeitraum 1995/96 gestiegen ist.

In Spanje komt het merendeel van de kanalen artikel 5 van de richtlijn na; ten opzichte van de periode 1995/96 is het percentage gestegen.


w