Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion gegen Vergessen
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Fluggäste einsteigen lassen
Rechnungen bezahlen lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Umgekehrtes Lernen
Vergessen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Vertaling van "vergessen lassen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
umgekehrtes Lernen | Vergessen

afleren | omgekeerd leren




Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren


sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unsere Erfolgsgeschichten dürfen uns nicht vergessen lassen, dass vor uns – vor uns allen in Europa – viel Arbeit liegt.

Ondanks de success stories mogen wij niet uit het oog verliezen dat ons allen in Europa een belangrijke taak wacht.


Und wir dürfen sie nicht vergessen lassen, dass es in erster Linie ihre Verantwortung ist, für das Wohlbefinden der Bürgerinnen und Bürger zu sorgen, und nicht, ihnen eine europäische Zukunft zu verweigern, denn es ist glasklar, dass die politische Krise jeglichen Fortschritt behindert.

Ze mogen niet vergeten dat het eerst en vooral hun verantwoordelijkheid is te zorgen voor het welzijn van de burgers en ze mogen deze burgers hun Europese toekomst niet ontzeggen. Het is namelijk glashelder dat de politieke crisis iedere vooruitgang blokkeert.


Bis dahin lassen Sie uns nicht vergessen, dass sich andere in der Union die gleichen Fragen stellen.

Laten we ondertussen niet vergeten dat anderen, in de hele Unie, ook hierover zullen debatteren.


Des Weiteren darf uns der übermäßige Schutz von Tieren nicht andere Werte vergessen lassen, die genauso wichtig sind und dass es wichtig ist, diese zu bewahren, wie etwa die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit, die Nachhaltigkeit des Ackerbaus und der Viehzucht und sogar einige nationale Traditionen.

Dat mogen we niet vergeten. Bovendien mag de buitensporige bescherming van dieren er niet toe leiden dat wij onze ogen sluiten voor andere waarden die even belangrijk zijn en hoe dan ook behouden moeten blijven, zoals het economische concurrentievermogen, de duurzaamheid van de landbouw en de veehouderij en zelfs sommige nationale tradities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese wohltätige Hilfsmaßnahme (der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung), die vorgeschlagen wurde, wird die Menschen nicht vergessen lassen, dass die Europäische Union in der Tat direkt verantwortlich für die Tragödie ist, die die entlassenen Beschäftigten erlitten, da sie für freien und fairen Wettbewerb eintritt.

Dit voorgestelde, goedbedoelde lapmiddel (het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering) kan niet verhullen dat de Europese Unie door haar keuze voor de vrije mededinging en tegen bescherming van de markt in feite direct verantwoordelijk is voor deze dramatische ontslagen.


2. begrüßt die Festlegung neuer außenpolitischer Prioritäten, die besonderen Wert auf die Nachbarregionen der Gemeinschaft legen und die Mittel zur Verfügung stellen, um die Stabilität in Situationen politischer Unruhen wieder herzustellen; betont jedoch, dass diese neuen Prioritäten nicht vergessen lassenrfen, wie wichtig die Einhaltung der Verpflichtungen bezüglich der Millenniums-Entwicklungsziele ist und dass den ärmsten Ländern und den ärmsten Gemeinschaften innerhalb der Länder Vorrang einzuräumen ist;

2. verwelkomt de vaststelling van nieuwe prioriteiten voor het buitenlands beleid, waarbij meer nadruk wordt gelegd op de regio’s die grenzen aan de Gemeenschap en waarbij de middelen worden verschaft om de stabiliteit in politiek onrustige situaties te herstellen; beklemtoont echter dat deze nieuwe prioriteiten geen afbreuk mogen doen aan het belang van de nakoming van de omtrent de MDG’s gedane beloften en het geven van voorrang aan de armste landen en de armste gemeenschappen in landen.


Die längerfristige Angleichung des Lebensstandards diesseits und jenseits der zukünftigen Binnengrenze wird die kommenden Generationen vergessen lassen, dass diese Räume wirtschaftlich und politisch früher einmal von der Entwicklung abgeschnitten waren.

Wanneer de levensstandaard aan beide zijden van de toekomstige binnengrens op de lange termijn zal zijn aangepast, zal dit de toekomstige generaties laten vergeten dat deze gebieden economisch en politiek ooit van de ontwikkeling waren afgesneden.


Lassen Sie uns nicht vergessen, dass der Verfassungsentwurf nun die Grundrechtecharta einbezieht, um die Rechte der europäischen Bürger zu garantieren.

En wij mogen niet vergeten dat het ontwerp van grondwet thans het Handvest van de grondrechten omvat, dat de rechten van de Europese burgers waarborgt.


Diese - sicherlich wichtigen - Fortschritte dürfen jedoch nicht vergessen lassen, dass die Hochschulbildung in der globalen Lissabon-Strategie eine sehr viel umfassendere Bedeutung hat, als dies durch die mit der Bologna-Erklärung eingeleiteten Strukturreformen widergespiegelt wird.

Deze - ongetwijfeld belangrijke - stappen voorwaarts mogen ons niet uit het oog doen verliezen dat de rol van het hoger onderwijs in de algemene strategie van Lissabon veel prominenter is dan in het door de verklaring van Bologna geïnitieerde programma voor structurele hervormingen.


Bevor wir die Einzelheiten dieser institutionellen Herausforderungen und vor allem die Frage der Macht und des Einflusses Europas in der Welt diskutieren, lassen Sie uns nicht vergessen, dass die Hauptziele seit der Gründung der Europäische Gemeinschaften – Frieden und Wohlstand – auch heute für uns im Mittelpunkt stehen.

Alvorens dieper in te gaan op deze institutionele uitdagingen en met name op de kwestie van Europa’s macht en invloed in de wereld, wil ik eraan herinneren dat de belangrijkste doelstellingen die sinds de oprichting van Europese Gemeenschappen worden nagestreefd – vrede en welvaart – vandaag nog even actueel en essentieel voor ons zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergessen lassen dass' ->

Date index: 2021-02-05
w