Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Grundsatz der Vergemeinschaftung
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache
Vergemeinschaftung
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Traduction de «vergemeinschaftung des zweiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz der Vergemeinschaftung [ Vergemeinschaftung ]

communautarisering [ communautaire aanpak | vergemeenschappelijking | vervangend beleid ]


Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache

premie voor de kennis van een tweede landstaal


Abschlusszeugnis der zweiten Stufe des Sekundarunterrichts

getuigschrift van secundair onderwijs van de tweede graad


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie behandeln folgendes: Erstens die Parlamentarisierung der Union; zweitens die Vergemeinschaftung der europäischen Institutionen; drittens die Einrichtung eines interinstitutionellen Gleichgewichts als Garantie für ein grenzüberschreitendes System gegenseitiger Kontrolle; viertens die Sicherung von Kohärenz und Zusammenhalt der Legislative auf Unionsebene durch Europäisierung der nationalen Parlamente und nicht durch Nationalisierung des Europäischen Parlaments; fünftens die Bündelung von Instrumenten und Strategien zum Wohle der institutionellen Funktionsfähigkeit; und sechstens die Verbesserung von Repräsentanz, Transparenz und ...[+++]

Zij hebben het over, ten eerste, de parlementarisering van de Unie, ten tweede over de communautarisering van de Europese instellingen, ten derde over de totstandbrenging van een interinstitutioneel evenwicht als garantie voor een transnationaal systeem van controles, ten vierde over de waarborging van coherentie en samenhang in de wetgeving op het niveau van de Europese Unie via een Europeanisering van de nationale parlementen en niet door een nationalisering van het Europees Parlement, ten vijfde over de concentratie van instrumenten en beleid ten behoeve van institutionele efficiency, en ten zesde over de verbetering van de vertegenwo ...[+++]


Abschließen möchte ich mit der folgenden, meiner zweiten Frage: Wie kann sichergestellt werden, dass eine europäische Meeresstrategie zu einer umfassenderen Zusammenarbeit und Koordinierung führt, ohne in eine Vergemeinschaftung der Meerespolitik und insbesondere der nationalen Meeresressourcen abzudriften?

Ik zou willen eindigen met de volgende, mijn tweede vraag: hoe kan ervoor worden gezorgd dat een Europese maritieme strategie tot sterkere coöperatie en coördinatie zal leiden zonder af te glijden in een vergemeenschappelijking van het maritieme beleid, en met name van de nationale maritieme rijkdommen?


Darüber hinaus ist es im Sinne der angestrebten Vereinfachung der Verträge (s. Anhang 23 des Vertrags von Nizza) erforderlich – und dies hat auch das Parlament in seinem Bericht über die Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten (A5-0133/2002) gewünscht -, dass die Forderung des Europäischen Parlaments in Bezug auf eine Vergemeinschaftung des zweiten und dritten Pfeilers ebenfalls berücksichtigt wird, um die demokratische Legitimität zu stärken und die parlamentarische und gerichtliche Kontrolle sicherzustellen.

Bovendien, geheel in de geest van de vereenvoudiging van de verdragen (verg. verklaring 23 bij het Verdrag van Nice) en zoals het Parlement in zijn verslag over de afbakening van de bevoegdheden van de Europese Unie en de lidstaten (A5-133/2002) heeft benadrukt, moet er ook rekening gehouden worden met de wens van het Europees Parlement ten aanzien van de communautarisering van de tweede en derde pijler, om de democratische legitimiteit te versterken en de parlementaire controle en de rechterlijke toetsing te waarborgen.


Diese Entgemeinschaftung in Bezug auf die Exekutivfunktion ist umso paradoxer, als die derzeitige Entwicklung des Vertrages und der sich daran anlehnenden Praktiken ganz im Gegenteil zur Vergemeinschaftung der ursprünglich im Rahmen des zweiten und dritten Pfeilers betriebenen Politiken tendiert.

De onttrekking van de uitvoerende bevoegdheid aan het Gemeenschapsniveau is des te paradoxaler omdat in de huidige ontwikkeling van het Verdrag en de afgeleide werkwijzen daarentegen juist de neiging bestaat om beleidsonderdelen die oorspronkelijk onder de tweede en vooral derde pijler vielen, naar het Gemeenschapsniveau over te hevelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Verfahren rationeller und einfacher gestaltet werden müssen, dann weist eine Reform des Systems, die in einer vollständigen Vergemeinschaftung und Einbeziehung der Hilfe in den Haushalt besteht, zwei Ungerechtigkeiten auf: Erstens verringert sich die Gesamthöhe der Finanzierung durch den Wegfall des psychologischen Faktors der freiwilligen Beiträge, der im Allgemeinen zu höchster Freigiebigkeit anregte, und zweitens verringert sich durch den europäischen Stempel, den der Großteil der Kooperationspolitik erhält, die Sichtbarke ...[+++]

Hoewel de procedures vereenvoudiging en harmonisering behoeven, geeft de hervorming van het systeem in de richting van communautarisatie en volledige opneming van de steun in de begroting aanleiding tot tweeledig onrecht. Ten eerste zal het totale financieringsniveau dalen door het schrappen van de psychologische factor van de vrijwillige bijdragen die over het algemeen een maximale vrijgevigheid wekte. Ten tweede leidt het plakken van het label “Europees” op een groot deel van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid tot een vermindering ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergemeinschaftung des zweiten' ->

Date index: 2022-03-30
w