Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäischer Pfeiler der Atlantischen Allianz
Europäischer Pfeiler der Nordatlantischen Allianz
Grundsatz der Vergemeinschaftung
Kollektivierung
Kollektivisierung
Pfeiler
Vergemeinschaftung
Vergesellschaftung

Vertaling van "vergemeinschaftung des pfeilers " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz der Vergemeinschaftung [ Vergemeinschaftung ]

communautarisering [ communautaire aanpak | vergemeenschappelijking | vervangend beleid ]


Europäischer Pfeiler der Atlantischen Allianz | europäischer Pfeiler der Nordatlantischen Allianz

de Europese pijler van het Atlantisch Bondgenootschap | Europese pijler van het Atlantisch Bondgenootschap






Kollektivierung | Kollektivisierung | Vergemeinschaftung | Vergesellschaftung

collectivisering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. hält es für notwendig, dass die Mitgliedstaaten sogar im Falle der Vergemeinschaftung des dritten Pfeilers und unbeschadet der Rechte der Kommission der Europäischen Gemeinschaften nach wie vor das Recht haben sollten, sich gegenseitig zu helfen und zu kontrollieren, wie dies bereits bei der Zusammenarbeit im Rahmen des Schengen-Übereinkommens und bei der Bekämpfung des Terrorismus der Fall ist;

12. bevestigt de noodzaak van behoud van het recht van lidstaten om elkaar bij te staan en onderling te controleren, zelfs in het geval van communautarisering van de derde pijler en zonder afbreuk te doen aan de prerogatieven van de Commissie, zoals reeds het geval is bij de Schengen-samenwerking en de bestrijding van het terrorisme;


12. hält es für notwendig, dass die Mitgliedstaaten sogar im Falle der Vergemeinschaftung des dritten Pfeilers und unbeschadet der Rechte der Kommission nach wie vor das Recht haben sollten, sich gegenseitig zu helfen und zu kontrollieren, wie dies bereits bei der Zusammenarbeit im Rahmen des Schengen-Übereinkommens und bei der Bekämpfung des Terrorismus der Fall ist;

12. bevestigt de noodzaak van behoud van het recht van lidstaten om elkaar bij te staan en onderling te controleren, zelfs in het geval van communautarisering van de derde pijler en zonder afbreuk te doen aan de prerogatieven van de Commissie, zoals reeds het geval is bij de Schengen-samenwerking en de bestrijding van het terrorisme;


Gleichzeitig besteht, wie ich meine, die eigentliche Dimension dieser Verfassung darin, dass, obwohl der erste Schritt seinerzeit in Maastricht getan wurde, der wirkliche Wandel von einer Wirtschaftsgemeinschaft zur politischen Union erst heute vollzogen wird, nämlich mit dem Ende der Pfeiler, mit der Vergemeinschaftung des dritten Pfeilers betreffend den Raum der Freiheit und des Rechts sowie mit einer sehr viel stärker entwickelten Außenpolitik, die es Europa ermöglicht, in dieser globalisierten Welt mit einer einzigen Stimme zu spr ...[+++]

Tezelfdertijd denk ik dat de echte dimensie van deze grondwet is dat wij, hoewel in Maastricht reeds een eerste stap is gezet, vandaag pas echt overgaan van een economische gemeenschap naar een politieke unie: het einde van de pijlers, de communautarisering van de derde pijler over de ruimte van vrijheid en rechtvaardigheid en een veel meer uitgebouwd buitenlands beleid, zodat Europa in die geglobaliseerde wereld met één stem kan s ...[+++]


Diese Entgemeinschaftung in Bezug auf die Exekutivfunktion ist umso paradoxer, als die derzeitige Entwicklung des Vertrages und der sich daran anlehnenden Praktiken ganz im Gegenteil zur Vergemeinschaftung der ursprünglich im Rahmen des zweiten und dritten Pfeilers betriebenen Politiken tendiert.

De onttrekking van de uitvoerende bevoegdheid aan het Gemeenschapsniveau is des te paradoxaler omdat in de huidige ontwikkeling van het Verdrag en de afgeleide werkwijzen daarentegen juist de neiging bestaat om beleidsonderdelen die oorspronkelijk onder de tweede en vooral derde pijler vielen, naar het Gemeenschapsniveau over te hevelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erinnern wir uns daran, dass es sich um den ersten Text im Rahmen des Prozesses der Vergemeinschaftung des Pfeilers „Justiz und innere Angelegenheiten“ in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Amsterdam und dem Rat von Tampere vom November 1999 handelt.

Laten wij niet vergeten dat dit het eerste stuk wetgeving is in de communautarisering van de pijler “recht en binnenlandse zaken” overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam en de Raad van Tampere van afgelopen november.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergemeinschaftung des pfeilers' ->

Date index: 2024-01-22
w