Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meldemuster für Unteraufträge

Traduction de «vergeben wurden bedauert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Meldemuster für Unteraufträge | Muster für die Meldung von Unteraufträgen,die vom Auftragnehmer vergeben wurden

model voor de aankondiging van door de concessiehouder geplaatste opdrachten voor de uitvoering van onderaanbestede werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. begrüßt, dass die ersten Lizenzen an weibliche Anwälte vergeben wurden, bedauert jedoch, dass das Rechtssystem von männlichen Richtern mit religiösem Hintergrund dominiert wird; nimmt die auf den Weg gebrachte schrittweise Kodifizierung der Scharia zur Kenntnis und drängt darauf, diese zu beschleunigen, da eine mangelnde Kodifizierung und das traditionelle Gewohnheitsrecht häufig zu einer erheblichen Unsicherheit hinsichtlich des Geltungsbereichs und Inhalts der Gesetze des Landes und zu Justizirrtümern führen; betont die zentrale Bedeutung der Unabhängigkeit der Justiz und einer angemessenen juristischen Ausbi ...[+++]

31. is ingenomen met de eerste vergunningen die zijn afgegeven aan vrouwelijke advocaten, maar betreurt het feit dat het rechtsstelsel in handen is van mannelijke rechters met een religieuze achtergrond; neemt nota van de geleidelijke codificatie van de sharia en dringt erop aan om deze te bespoedigen, aangezien het gebrek aan codificatie en de traditie van gerechtelijke precedenten vaak leidt tot grote onzekerheid over het toepassingsgebied en de inhoud van de wetten van ...[+++]


40. stellt fest, dass dem Wert nach 67 % der Aufträge auf der Grundlage von offenen (62 %) und nicht offenen (5 %) Verfahren vergeben wurden; bedauert jedoch, dass wertmäßig gesehen 33 % der Aufträge nach dem Verhandlungsverfahren vergeben wurden; fordert den Generalsekretär auf, diese Erhöhung gegenüber dem Vorjahr zu erklären;

40. constateert dat, in termen van waarde, 67% van de aanbestedingen werden gegund op basis van open procedures (62%) en beperkte procedures (5%); betreurt evenwel dat in termen van waarde 33% van de aanbestedingen gegund is volgens de procedure op basis van een onderhandse overeenkomst; verzoekt de secretaris-generaal om uit te leggen waarom dit percentage ten opzichte van het vorige jaar is toegenomen;


39. stellt fest, dass dem Wert nach 67 % der Aufträge auf der Grundlage von offenen (62 %) und nicht offenen (5 %) Verfahren vergeben wurden; bedauert jedoch, dass wertmäßig gesehen 33 % der Aufträge nach dem Verhandlungsverfahren vergeben wurden; fordert den Generalsekretär auf, diese Erhöhung gegenüber dem Vorjahr zu erklären;

39. constateert dat, in termen van waarde, 67% van de aanbestedingen werden gegund op basis van open procedures (62%) en beperkte procedures (5%); betreurt evenwel dat in termen van waarde 33% van de aanbestedingen gegund is volgens de procedure op basis van een onderhandse overeenkomst; verzoekt de secretaris-generaal om uit te leggen waarom dit percentage ten opzichte van het vorige jaar is toegenomen;


61. äußert sich besorgt über die von den für externe Maßnahmen zuständigen Dienststellen der Kommission praktizierte Auslagerung von Aufgaben, insbesondere was die GD AidCo betrifft; bedauert, dass die GD AidCo außerhalb der normalen Ausschreibungsverfahren Verträge über hohen Summen mit einem der Unternehmen unterzeichnet hat, die im Mittelpunkt des Eurostat-Skandals stehen; unterstreicht, dass die Aufträge trotz der wiederholt vom Rechnungshof geübten Kritik im Wege der direkten Absprache vergeben wurden; bedauert, ...[+++]

61. uit zijn bezorgdheid over de uitbesteding door afdelingen van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor externe acties, met name aan DG AidCo; betreurt dat DG AidCo voor aanzienlijke bedragen contracten heeft ondertekend met een van de centrale ondernemingen in het Eurostat-schandaal, buiten de normale aanbestedingsprocedures om; beklemtoont dat de contracten zijn gesloten met directe instemming ondanks herhaalde kritiek van de Rekenkamer; betreurt dat een intern auditrapport van Eurostat dat fraude en onregelmatigheden voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. äußert sich besorgt über die von den für externe Maßnahmen zuständigen Dienststellen der Kommission praktizierte Auslagerung von Aufgaben, insbesondere was die GD AidCo betrifft; bedauert, dass die GD AidCo außerhalb der normalen Ausschreibungsverfahren Verträge über hohen Summen mit einem der Unternehmen unterzeichnet hat, die im Mittelpunkt des Eurostat-Skandals stehen; unterstreicht, dass die Aufträge trotz der wiederholt vom Rechnungshof geübten Kritik im Wege der direkten Absprache vergeben wurden; bedauert, ...[+++]

60. uit zijn bezorgdheid over de uitbesteding door afdelingen van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor externe acties, met name aan EuropeAid; betreurt dat DG-AirCo voor aanzienlijke bedragen contracten heeft ondertekend met een van de centrale ondernemingen in het Eurostat-schandaal, buiten de normale aanbestedingsprocedures om; beklemtoont dat de contracten zijn gesloten met directe instemming ondanks herhaalde kritiek van de Rekenkamer; betreurt dat een intern auditrapport van Eurostat dat fraude en onregelmatigheden voor ...[+++]




D'autres ont cherché : meldemuster für unteraufträge     vergeben wurden bedauert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeben wurden bedauert' ->

Date index: 2024-12-05
w