Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergangenen monaten bedeutende beschlüsse gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben in den vergangenen Monaten bedeutende Beschlüsse gefasst, die darauf abzielen, unsere wirtschaftspolitische Steuerung zu verstärken, Wachstum zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen sowie die Versorgung mit sicherer, zuverlässig verfügbarer, nachhaltiger und erschwinglicher Energie zu gewährleisten.

Gedurende de afgelopen maanden hebben wij belangrijke beslissingen genomen om onze economische governance te versterken, om de groei te bevorderen en banen te creëren, en om te garanderen dat wij kunnen beschikken over veilige, continu geleverde, duurzame en betaalbare energie.


F. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2013−2014“ zu dem Schluss gekommen ist, dass die Türkei aufgrund ihrer Wirtschaft, ihrer strategisch bedeutsamen Lage und der wichtigen Rolle, die sie in der Region spielt, ein strategischer Partner für die EU ist und eine wertvolle Komponente der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU darstellt und dass in den vergangenen zwölf Monaten bedeutende Fortschritte bei den Reformen erzielt wurden; in der Erwägung, dass die Kommission weitere Reformen sowie die Förderung eines das gesamte politische Spektrum ...[+++]

F. overwegende dat de Commissie in haar mededeling met als titel „Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2013-2014” concludeerde dat Turkije, wegens de economie, strategische ligging en belangrijke regionale rol van het land, een strategische partner van de EU is en een waardevolle component vormt van de economische concurrentiekracht van de EU, en dat in de voorgaande twaalf maanden aanzienlijke vooruitgang is geboekt met de hervormingen; overwegende dat de Commissie heeft aangedrongen op verdere hervormingen en op de bevordering van een dialoog waarbij het gehele politieke spectrum in Turkije en de Turkse samenleving in bre ...[+++]


6. stellt mit Besorgnis fest, dass der Rechnungshof wie auch im Rahmen seiner vergangenen Berichte festgestellt hat, dass ein System der Vergütung der Leistungen der Behörden der Mitgliedstaaten nach Maßgabe der tatsächlichen Kosten eingeführt werden muss; bedauert, dass diesbezüglich seit der Vorlage eines Vorschlags für ein neues Vergütungssystem an den Verwaltungsrat im Jahr 2009, auf dessen Grundlage keine Einigung erzielt wurde, keine Fortschritte gemacht worden sind ...[+++]

6. constateert met bezorgdheid dat de Rekenkamer evenals in eerdere verslagen de noodzaak vaststelde om een systeem van vergoedingen in te voeren voor door autoriteiten van de lidstaten verleende diensten op basis van hun reële kosten; betreurt het dat sinds 2009 geen vooruitgang op dit punt is geboekt, toen een voorstel voor een nieuw betalingssysteem aan de raad van bestuur werd voorgelegd, maar geen overeenstemming werd bereikt; neemt ter kennis dat het Bureau in maar ...[+++]


In Durban müssen auch Beschlüsse gefasst werden, mit denen die im vergangenen Jahr in Cancún getroffenen Vereinbarungen in die Tat umgesetzt und eine Reihe wichtiger darin enthaltener Lücken geschlossen werden.“

In Durban moeten tevens knopen worden doorgehakt om invulling te geven aan de afspraken die vorig jaar in Cancún zijn gemaakt, en om een aantal zware tekortkomingen in dit verband aan te pakken".


Mit dem vorgeschlagenen neuen Wortlaut von Artikel 45 Absatz 2 wird bestimmt, dass die Genehmigung für Initiativen gemäß Artikel 38a nur in Fällen verweigert werden kann, in denen die in den Verträgen dargelegten Voraussetzungen nicht erfüllt sind (Änderungsantrag 3), und dass innerhalb von zwei Monaten ein Beschluss gefasst werden wird (Änderungsantrag 4), wie es gegenwärtig bei den Initiativen gemäß Artikel 192 des EG-Vertrags der Fall ist (Artikel 39).

De voorgestelde nieuwe formulering van artikel 45, lid 2 suggereert dat toestemming voor initiatiefverslagen van artikel 39bis alleen kan worden geweigerd in gevallen waarin niet voldaan wordt aan de voorwaarden als uiteengezet in de Verdragen (amendement 3) en dat een besluit over toestemming binnen twee maanden wordt genomen (amendement 4), zoals momenteel geldt voor initiatiefverslagen overeenkomstig artikel 192 van het EG-Verdrag (artikel 39 Reglement).


Die EU hat in den vergangenen 18 Monaten bedeutende Erfolge bei der Bekämpfung von Drogenkonsum und Drogenhandel erzielt.

De EU is er de laatste 18 maanden in geslaagd het gebruik van en de handel in drugs terug te dringen.


Die Europäische Union hat mit Erleichterung den Beschluss der iranischen Justizbehörden zur Kenntnis genommen, die Verurteilung zum Tode von Ali Mahin Torabi aufzuheben und einen neuen Prozess für ihn zu veranlassen; die Europäische Union hatte sich in den vergangenen Monaten mehrfach für Ali Mahin Torabi eingesetzt.

De Europese Unie heeft dan ook met opluchting kennis genomen van het besluit van de Iraanse justitiële autoriteiten om de terdoodveroordeling van Ali Mahin Torabi ongedaan te maken en een nieuw proces te gelasten. De Europese Unie had daarvoor de afgelopen maanden herhaaldelijk gepleit.


Hat der Rat binnen zwei Monaten keinen Beschluss gefasst, so gilt der Beschluss der Kommission als aufgehoben .

Indien de Raad binnen twee maanden geen besluit heeft genomen, wordt het besluit van de Commissie geacht te zijn ingetrokken.


Hat der Rat binnen zwei Monaten keinen Beschluss gefasst, so gilt der Beschluss der Kommission als aufgehoben.

Indien de Raad binnen twee maanden geen besluit heeft genomen, wordt het besluit van de Commissie geacht te zijn ingetrokken.


Ein bedeutender Schritt bei der Anwendung dieses Protokolls gelang im vergangenen Jahr in Brasilien, als auf der dritten Tagung der Vertragsparteien ein Beschluss über die Anforderungen an die Begleitdokumente von GVO-Transporten angenommen wurde.

Een belangrijke stap in de richting van de uitvoering van het Protocol is vorig jaar gezet in Brazilië, toen tijdens de derde bijeenkomst van de Partijen een besluit is aangenomen tot vaststelling van voorschriften voor de begeleidende documentatie voor GGO-zendingen.


w