Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergangenen juni unter dänischem " (Duits → Nederlands) :

Während der Beratungen über die Fangmöglichkeiten verwiesen mehrere Delegationen auf die im vergangenen Juni unter dänischem Vorsitz erzielte Einigung, dass nach Möglichkeit (beispiels­weise, wenn ausreichend präzise wissenschaftliche Gutachten zu den Beständen vorliegen) bis 2015 und spätestens jedoch bis 2020 höchstmögliche Dauererträge (maximum sustainable yields, MSY) zu erzielen sind.

Tijdens de bespreking van de vangstmogelijkheden verwezen verscheidene delegaties naar het in juni dit jaar onder Deens voorzitterschap bereikte akkoord om vóór 2015 en uiterlijk in 2020 maximale duurzame opbrengsten (MDO) vast te stellen waar mogelijk (d.w.z. voor de bestanden waarvoor voldoende gedetailleerde wetenschappelijke adviezen beschikbaar zijn).


Der ersten Ministerkonferenz am 1. Oktober, die unter dänischem Vorsitz stattfand, gingen am 28. Juni und 29./30. Juli zwei vorbereitende Konferenzen auf Stellvertreterebene voraus.

De eerste, onder Deens voorzitterschap gehouden ministersconferentie op 1 oktober werd voorafgegaan door twee voorbereidende conferenties op het niveau van afgevaardigden op 28 juni en 29/30 juli.


In der Erklärung von Madrid vom April 2010 haben die Mitgliedstaaten den Willen bekundet, spezifische Maßnahmen zu treffen, aber auch Werte wie die Ethik sowie den Umweltschutz, den Erhalt des kulturellen Erbes und die wirtschaftliche Nachhaltigkeit des Sektors zu fördern; die Mitteilung der Kommission vom Juni 2010 enthält 21 Maßnahmen; in den Schlussfolgerungen des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom Oktober 2010 erkennen die Mitgliedstaaten die Bedeutung des Tourismus für die Wirtschaft an und verpflichten sich, den Sektor zu entwickeln; auf dem Europäische Tourismusforum auf Malta im vergangenen ...[+++]

De Verklaring van Madrid van april 2010, ter gelegenheid waarvan de lidstaten uiting hebben gegeven aan hun wil om niet alleen specifieke maatregelen te treffen maar ook ethische waarden en waarden als milieu- en cultuurbehoud en economische duurzaamheid in het toerisme te bevorderen, de mededeling van de Commissie van juni 2010 met 21 acties, de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van oktober 2010, waarin de lidstaten het belang erkennen van het toerisme voor de economie en toezeggen zich te zullen inzetten voor de ontwikkeli ...[+++]


Im vergangenen Juni stellte Frau Merkel eine Mischung aus Mut, Verantwortungsbewusstsein und politischem Willen unter Beweis.

In Juni heeft mevrouw Merkel een mengeling van moed, verantwoordelijkheid en politieke wil getoond.


Die Vorarbeiten für eine grundlegende Überprüfung der bestmöglichen Umsetzung der Gemeinsamen Strategien auf der Grundlage der bereits gewonnenen Erfahrungen sollten unter dänischem Vorsitz aufgenommen werden, damit der Rat dem Europäischen Rat rechtzeitig vor dem Ende der Laufzeit der ersten der derzeitigen Gemeinsamen Strategien (Russland, Juni 2003) geeignete Empfehlungen vorlegen kann.

De voorbereidende werkzaamheden voor een fundamentele evaluatie van de wijze waarop gemeenschappelijke strategieën het beste gebruikt kunnen worden in het licht van de opgedane ervaring, zouden onder het Deense voorzitterschap van start moeten gaan, zodat de Raad ruim voordat de eerste van de bestaande strategieën afloopt (Rusland, juni 2003), passende aanbevelingen aan de Europese Raad kan doen.


C. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union im Juni vergangenen Jahres beschlossen hat, wegen der Festnahme und Inhaftierung von 75 Dissidenten im April und der darauffolgenden Massenhinrichtung von drei Entführern Sanktionen gegen Kuba zu verhängen,

C. eraan herinnerend dat de EU in juni 2003 besloot Cuba sancties op te leggen naar aanleiding van de arrestatie en opsluiting van 75 dissidenten in april van dat jaar, en naar aanleiding van het zonder pardon executeren van drie kapers,


Überlegungen zur Halbzeitüberprüfung der GAP: Der Rat wird sich auf seiner Tagung am 27. und 28. Juni 2002 mit den ersten Beiträgen der Kommission zu diesem Thema befassen; die Fortsetzung erfolgt unter dänischem Vorsitz.

debat over de start van de tussentijdse herziening van het GLB; het is de bedoeling dat de Raad op 27 en 28 juni 2002 de eerste ideeën van de Commissie bespreekt, waarna het Deense voorzitterschap de behandeling van dit onderwerp zal voortzetten;


21. stellt mit Besorgnis fest, dass Europa seinen Vorsprung im Bereich der umweltfreundlichen Technologien und der erneuerbaren Energien in den vergangenen Jahren eingebüßt hat; erinnert an die auf dem Europäischen Rat von Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001 ausgearbeitete Strategie für nachhaltige Entwicklung und fordert, dass diese Strategie in den Mittelpunkt einer kohärenten Industriepolitik gerückt wird, bei der die Einführung neuer und umweltfreundlicher Technologien wie der Nano-, Bio- und Kommunikationstechnologie und anderer ...[+++]

21. stelt met bezorgdheid vast dat Europa zijn voorsprong met betrekking tot milieuvriendelijke technologieën en hernieuwbare energiebronnen de afgelopen jaren is kwijtgeraakt; herinnert aan de strategie voor duurzame ontwikkeling zoals die op de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 is vastgesteld en wenst dat deze centraal komt te staan in een coherent industriebeleid ter bevordering van de invoering van nieuwe en milieuvriendelijke technologieën, zoals nano- en bio-communicatie, en andere schone technologieën, met name ...[+++]


Das heute vorgeschlagene neue Programm basiert sowohl auf dieser Mitteilung als auch auf den Erfahrungen aus dem derzeit laufenden dritten Programm zur Bekämpfung der Armut (das im Juni 1994 ausläuft); außerdem dient es der Umsetzung einer Absichtserklärung, die Präsident Delors und Kommissionsmitglied Flynn im Juni bei einer unter dänischem Ratsvorsitz abgehaltenen internationalen Konferenz über soziale Ausgrenzung abgaben.

Het vandaag voorgestelde nieuwe programma bouwt op die mededeling voort, evenals op de ervaringen van het huidige ARMOEDE 3-programma (dat in juni 1994 afloopt) en lost een belofte in die president Delors en de heer Flynn tijdens een onder het Deense voorzitterschap in juni gehouden conferentie over sociale uitsluiting hebben gedaan.


Vor diesem Hintergrund wird mit der Unterzeichnung des Abkommens erneut unter Beweis gestellt (wie bereits im vergangenen Juni in Florenz), daß die Europäische Union die Souveränität, die Unabhängigkeit und die territoriale Integrität Usbekistans voll unterstützt.

In dit verband is de ondertekening van de overeenkomst een nieuw signaal - na het in juni jl. in Florence gegeven signaal - dat de Europese Unie haar volle steun betuigt aan de soevereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit van Oezbekistan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen juni unter dänischem' ->

Date index: 2023-01-30
w