Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergangenen jahres getroffene erklärung erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe die am 15. Juni des vergangenen Jahres getroffene Erklärung erwähnt, in welcher die Vereinigten Staaten und die Europäische Union sich verpflichtet haben, sich für die Festigung der Menschenrechte und die Bekämpfung des Terrorismus einzusetzen.

Ik heb de gezamenlijke verklaring van 15 juni jongstleden al genoemd, waarin de Verenigde Staten en de Europese Unie toezeggen te zullen werken aan bestendiging van de mensenrechten en de strijd tegen het terrorisme.


f)ein Symbol und eine Erklärung, aus der hervorgeht, dass die bzw. der dem Betreiberkonto zugeordnete Anlage bzw. Luftfahrzeugbetreiber bis zum 30. April eine Anzahl Zertifikate abgegeben hat, die den Gesamtemissionen der Anlage/des Luftfahrzeugbetreibers der vergangenen Jahre zumindest entspricht.

f)een symbool en een verklaring die aangeven of de met de exploitanttegoedrekening verbonden installatie of vliegtuigexploitant uiterlijk op 30 april een aantal emissierechten heeft ingeleverd dat minstens even groot is als al haar/zijn emissies in de afgelopen jaren.


ein Symbol und eine Erklärung, aus der hervorgeht, dass die bzw. der dem Betreiberkonto zugeordnete Anlage bzw. Luftfahrzeugbetreiber bis zum 30. April eine Anzahl Zertifikate abgegeben hat, die den Gesamtemissionen der Anlage/des Luftfahrzeugbetreibers der vergangenen Jahre zumindest entspricht.

een symbool en een verklaring die aangeven of de met de exploitanttegoedrekening verbonden installatie of vliegtuigexploitant uiterlijk op 30 april een aantal emissierechten heeft ingeleverd dat minstens even groot is als al haar/zijn emissies in de afgelopen jaren.


Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist ...[+++]

Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in de bilaterale betrekkingen met de EU, de inwerkingtreding op 1 april 2001 van de raamovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea en de bijgevoegde politieke ...[+++]


Dabei denke ich an Italien und seine Regionen, die durch verheerende Erdbeben im vergangenen Jahr und erneut im Januar getroffen wurden.

Ik denk hierbij aan Italië, dat het afgelopen jaar meermaals, en nog eens in januari dit jaar, het slachtoffer is geweest van verwoestende aardbevingen.


Im vergangenen Jahr wurde die Milchwirtschaft von einem Embargo getroffen, das von Russland verhängt wurde.

Vorig jaar werd de zuivelsector getroffen door een door Rusland opgelegd invoerverbod.


Die wichtigen Entscheidungen, die wir im Laufe des vergangenen Jahres getroffen haben, beweisen, dass wir alle, das Parlament, der Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten, wissen, was zu tun ist, um eine stabile und blühende Zukunft für Europa zu sichern.

De belangrijke beslissingen die we het afgelopen jaar hebben genomen zijn het bewijs dat wij allemaal, Parlement, Raad, Commissie, lidstaten, weten wat we moeten doen om een stabiele en voorspoedige toekomst voor Europa zeker te stellen.


Wenn wir über diesen Vertrag reden, würde ich ganz gerne einmal darüber reden, warum wir eigentlich nie darüber diskutieren, dass die Industrie- und Entwicklungsminister von China und Indien sich im vergangenen Jahr getroffen haben, um ein Kooperationsabkommen zu schließen.

Bij het bespreken van dit Verdrag, zou ik het graag nog eens hebben over de vraag waarom nooit echt praten over het feit dat de ministers van industrie en ontwikkeling van China en India elkaar het laatste jaar hebben ontmoet om een samenwerkingsakkoord af te sluiten.


Ich glaube schon, dass das in einem Zusammenhang steht mit der Entscheidung, die wir im vergangenen Jahr getroffen haben, und als ein Ergebnis betrachtet werden kann.

Ik geloof wel dat dit samenhangt met het besluit dat we afgelopen jaar hebben genomen en als een goed resultaat kan worden gezien.


Außerdem sieht die im Juni des vergangenen Jahres getroffene Entscheidung der Kommission über die Umsetzung der Verordnung zur Errichtung des Amtes für Betrugsbekämpfung OLAF ausdrücklich vor, daß „jeder Beamte oder Bedienstete der Kommission, der Kenntnis von Tatsachen erhält, die mögliche Fälle von Betrug, Korruption oder jede sonstige rechtswidrige Handlung zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften .vermuten lassen“, verpflichtet sind, ihren Dienststellenleiter oder den Generalsekretär oder den Direktor de ...[+++]

Bovendien is in het besluit van de Commissie van vorig jaar juni ter uitvoering van de verordening inzake de oprichting van het Europees Bureau voor Fraudebestrijding OLAF expliciet de bepaling opgenomen dat ambtenaren en andere personeelsleden van de Commissie die zich bewust worden van feiten die aanleiding geven tot het vermoeden van het bestaan van mogelijke gevallen van fraude, corruptie of andere illegale activiteiten die schadelijk zijn voor de belangen van de Gemeenschappen, verplicht zijn om daarvan via de hiërarchieke weg me ...[+++]


w