Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergangenen jahren hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Kommission in den vergangenen Jahren Zweifel an der Stichhaltigkeit der von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten hatte, beschloss sie, die in der B-Buchführung der Mitgliedstaaten (EU der 15) verbuchten Beträge über 10 000 EUR mit den entsprechenden Beträgen in OWNRES zu vergleichen.

Omdat de Commissie de voorbije jaren twijfels had over de betrouwbaarheid van de door de lidstaten verstrekte gegevens, besloot zij de bedragen van meer dan 10 000 euro die in de boekhouding B van de lidstaten (EUR15) waren opgenomen, te vergelijken met de overeenstemmende bedragen in OWNRES.


In den vergangenen Jahren hatte unser Ausschuss dazu eine Aussprache mit der GD RELEX.

De afgelopen jaren voerde onze commissie hierover een debat met DG RELEX en daarom wil ik deze kwestie extra benadrukken.


Damit stagnierte der Lohnabstand, nachdem er sich in den vergangenen Jahren gegenüber früheren Werten von rund 17 % oder mehr zunächst etwas verringert hatte.

Dat is een stagnatie na een licht dalende trend de voorbije jaren, waarin het cijfer rond de 17 % of hoger lag.


D. in der Erwägung, dass das Parlament in den vergangenen Jahren mehrere Entschließungen angenommen hat, in denen die Annahme einer Verordnung über das Statut der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft gefordert wurde; in der Erwägung, dass es bedauerlich ist, dass die Kommission, die ihren Vorschlag für ein Europäisches Statut für die Gegenseitigkeitsgesellschaft im Jahre 2006 zurückgezogen hatte, keinen neuen Vorschlag vorgelegt hat, der den Gegenseitigkeitsgesellschaften ein rechtliches Mittel zur Erleicht ...[+++]

D. overwegende dat het Parlement de laatste jaren een aantal resoluties heeft aangenomen met daarin het verzoek om vaststelling van een verordening betreffende het statuut van de Europese onderlinge maatschappij; overwegende dat het betreurenswaardig is dat de Commissie, na intrekking van het voorstel voor een statuut voor een Europese onderlinge maatschappij in 2006, nog geen nieuw voorstel heeft ingediend dat onderlinge maatschappijen een adequaat rechtsinstrument zou geven om hun grensoverschrijdende activiteiten gemakkelijker te doen verlopen;


D. in der Erwägung, dass das Parlament in den vergangenen Jahren mehrere Entschließungen angenommen hat, in denen die Annahme einer Verordnung über das Statut der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft gefordert wurde; in der Erwägung, dass es bedauerlich ist, dass die Kommission, die ihren Vorschlag für ein Europäisches Statut für die Gegenseitigkeitsgesellschaft im Jahre 2006 zurückgezogen hatte, keinen neuen Vorschlag vorgelegt hat, der den Gegenseitigkeitsgesellschaften ein rechtliches Mittel zur Erleichte ...[+++]

D. overwegende dat het Parlement de laatste jaren een aantal resoluties heeft aangenomen met daarin het verzoek om vaststelling van een verordening betreffende het statuut van de Europese onderlinge maatschappij; overwegende dat het betreurenswaardig is dat de Commissie, na intrekking van het voorstel voor een statuut voor een Europese onderlinge maatschappij in 2006, nog geen nieuw voorstel heeft ingediend dat onderlinge maatschappijen een adequaat rechtsinstrument zou geven om hun grensoverschrijdende activiteiten gemakkelijker te doen verlopen;


Seit General Motors im August 2008 angekündigt hatte, das Unternehmen verkaufen zu wollen, war die Lage von Saab in den vergangenen Jahren ungewiss.

De situatie van Saab is de afgelopen jaren onzeker geweest, omdat General Motors in 2008 had aangekondigd het bedrijf te willen verkopen.


Derzeitige Daten zeigen, dass der Sektor der Lebensmittel für eine besondere Ernährung von KMU beherrscht wird und dass der Sektor in den vergangenen Jahren ein erhebliches Wachstum zu verzeichnen hatte.

Volgens actuele informatie wordt de sector van de parnuts-levensmiddelen gedomineerd door kmo's en vertoonde deze sector de laatste jaren een aanzienlijke groei.


Auch der europäische Einzelhandel mit Ökoprodukten hatte in den vergangenen Jahren ein starkes Wachstum zu verzeichnen (je nach Land zwischen 5 und 30 %).

De Europese detailhandelsmarkt voor biologische producten heeft de laatste jaren een krachtige groei te zien gegeven die varieerde tussen 5 en 30%, afhankelijk van het land.


Dabei geht es um die gute Praxis bei der Funktionsweise hunderter freiwilliger Zertifizierungssysteme, die sich in den vergangenen zehn Jahren entwickelt haben (in einer jüngst veröffentlichten Bestandsaufnahme, die die Kommission in Auftrag gegeben hatte, wurden EU-weit über 400 Zertifizierungssysteme aufgelistet).

Deze richtsnoeren zijn bedoeld om de beste praktijken voor te stellen voor de werking van de honderden vrijwillige certificeringsregelingen die de laatste tien jaar zijn ontstaan (uit de laatste inventaris die voor de Commissie is opgesteld blijkt dat in de EU meer dan 400 regelingen bestaan).


Wie in den vergangenen Jahren beurteilte die Kommission die Fortschritte der Kandidatenländer bei der Erfüllung der 1993 vom Europäischen Rat von Kopenhagen festgelegten Beitrittskriterien anhand ihrer bewährten Methode, die sie 1997 in der Agenda 2000 dargelegt und erläutert hatte.

Net als in vorige jaren onderzocht de Commissie de vorderingen van de kandidaat-lidstaten bij het voldoen aan de in 1993 op de Europese Raad van Kopenhagen vastgestelde toetredingscriteria. Zij deed dat volgens de in 1997 in Agenda 2000 gedefinieerde en toegelichte methode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen jahren hatte' ->

Date index: 2023-07-08
w