Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergangenen jahre unternommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU hat im vergangenen Jahr bereits zahlreiche Schritte unternommen, um die Zusammenarbeit mit Partnern außerhalb der EU zu verstärken.

De EU heeft het afgelopen jaar al veel maatregelen getroffen om intensiever samen te werken met externe partners.


6. Wichtige Aus-/Fortbildungsinitiativen/-maßnahmen im Schienenverkehr, die in Ihrem Land im vergangenen Jahr unternommen wurden.

6. Belangrijke opleidingsinitiatieven/-maatregelen die uw land het jongste jaar heeft genomen in verband met het spoorvervoer


Dies sind Bestandteile einer zu begrüßenden Tendenz, und sie sind größtenteils den Anstrengungen zuzuschreiben, die sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten im Laufe der vergangenen Jahre unternommen haben.

Deze verbeteringen passen in een verheugende trend en zijn grotendeels te danken aan de inspanningen die zowel de Commissie als de lidstaten de afgelopen jaren hebben verricht.


Daher ist es nötig, heute folgende Fragen zu stellen: Was wurde diesbezüglich im Laufe des vergangenen Jahres unternommen?

Met het oog hierop moeten wij ons vandaag de volgende vragen stellen: Wat is er het voorbije jaar op dit vlak bereikt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir werden die Fortschritte, die bei der Umsetzung des im vergangenen Jahr von der G20 vereinbarten Aktionsplans zur Preisvolatilität bei Nahrungsmitteln und zur Landwirtschaft erzielt worden sind, ebenso begrüßen wie die weiteren Schritte, die für mehr Nachhaltig­keit bei der landwirtschaftlichen Produktivität und bei Investitionen in diesem Bereich unternommen worden sind.

Wij kijken uit naar de vorderingen die gemaakt worden bij de uitvoering van het vorig jaar overeengekomen actieplan inzake voedselprijsschommelingen en landbouw, en naar de verdere maatregelen voor het verhogen van duurzame productiviteit in de landbouw en meer investeringen.


7. begrüßt die Erklärung des Rates vom 17. Mai 2011, dem Südsudan – zusätzlich zu den im vergangenen Jahr gewährten 150 Millionen Euro – 200 Millionen Euro als Hilfe für die schwächsten Bevölkerungsgruppen im Sudan bereitzustellen; betont, dass diese neuen Mittel zur Unterstützung grundlegender Dienste, insbesondere in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Landwirtschaft, Nahrungsmittelsicherheit und Aufbau institutioneller Kapazitäten, eingesetzt werden sollten; betont, dass besondere Anstrengungen unternommen werden müssen, dami ...[+++]

7. is verheugd over het besluit van de Raad van 17 mei 2011 om Zuid-Sudan EUR 200 miljoen te geven, naast de EUR 150 miljoen die vorig jaar is toegewezen voor hulp aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in heel Sudan; onderstreept dat dit nieuwe geld bedoeld is voor steun voor basisdiensten, in het bijzonder op de gebieden onderwijs, volksgezondheid, landbouw, voedselveiligheid en opbouw van institutionele capaciteit; onderstreept het feit dat bijzondere inspanningen nodig zijn om in deze bijzonder arme regio vooruitgang in de richting van de uitvoering van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te realiseren; dringt erop aan ...[+++]


Auf jeden Fall ist es klar, dass Griechenland, obwohl es im vergangenen Jahr noch nie dagewesene haushaltspolitische Anstrengungen unternommen hat – mehr als 7 % des BIP bzw. 20 Mrd. EUR – die Umsetzung der wirtschaftlichen Reformen ernsthaft intensivieren, einen Durchbruch im Privatisierungsprogramm verwirklichen und dann die vollständige Umsetzung gewährleisten muss.

In ieder geval is duidelijk dat Griekenland, ondanks zijn ongekende begrotingsinspanning in het afgelopen jaar, meer dan zeven procent van het bbp, ofwel twintig miljard euro, de uitvoering van de economische hervormingen krachtiger ter hand moet nemen en ten aanzien van het privatiseringsprogramma tot een doorbraak moet komen, en er dan voor moet zorgen dat het volledig ten uitvoer wordt gelegd.


7. Der Rat stellt fest, dass die Republik Moldau im Laufe des vergangenen Jahres wichtige Schritte zur Konsolidierung der Demokratie unternommen hat.

De Raad neemt er nota van de Republiek Moldavië het afgelopen jaar belangrijke stappen heeft genomen om de democratie te consolideren.


Im Juli vergangenen Jahres zeigte ein Sachstandbericht der Kommission, dass die Mitgliedstaaten bisher nur geringe Anstrengungen unternommen haben, um potenzielle Betreiber über die 116er-Rufnummern zu unterrichten, und die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, sich stärker zu engagieren (IP/08/1129).

In juli toonde een voortgangsverslag van de Commissie aan dat de lidstaten tot nu toe weinig inspanningen hebben gedaan om potentiële dienstverleners op de hoogte te brengen van de 116-nummers en de Commissie heeft hen opgeroepen meer inspanningen te leveren (IP/08/1129).


Beim Aufbau von Europeana wurden im vergangenen Jahr sowohl in organisatorischer als auch in operativer Hinsicht mehrere bedeutende Schritte unternommen.

Vorig jaar werden verschillende belangrijke stappen genomen met het oog op de oprichting van Europeana , zowel vanuit organisatorisch als operationeel oogpunt.




Anderen hebben gezocht naar : vergangenen jahre unternommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen jahre unternommen' ->

Date index: 2024-10-25
w