Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergangenen jahr beide arten » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Datenschutz-Grundverordnung der EU, die im vergangenen Jahr in Kraft getreten ist, und dem neuen japanischen Datenschutzgesetz, das seit Mai gilt, haben beide Partner den Datenschutz jeweils modernisiert und ausgebaut.

Met de algemene verordening gegevensbescherming van de EU, die afgelopen jaar in werking trad, en de nieuwe Japanse privacywet die in mei van kracht werd, hebben de EU en Japan beide hun respectieve regelgeving op het gebied van gegevensbescherming gemoderniseerd en versterkt.


47. betont die geopolitische und strategische Bedeutung der transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft, des bedeutendsten Vorhabens zwischen den USA und der EU der vergangenen Jahre, mit dem, wenn die diesbezüglichen Verhandlungen denn erfolgreich abgeschlossen werden, über die handelspolitischen Aspekte hinaus die transatlantische Partnerschaft insgesamt eine Neubelebung erfahren wird und weltweit neue Maßstäbe für die Institutionalisierung stärkerer Partnerschaften gesetzt werd ...[+++]

47. benadrukt het geopolitieke en strategische belang van het trans-Atlantische partnerschapsovereenkomst voor handel en investeringen, dat het belangrijkste recente project van de VS en de EU vormt en in geval van een geslaagde afronding niet alleen gevolgen zal hebben voor de handel maar het volledige trans-Atlantische partnerschap nieuw leven zal inblazen, zodat dit een ijkpunt kan worden voor het institutionaliseren van sterkere partnerschappen wereldwijd, onder meer door de invoering van internationale handelsvoorschriften voor de toekomstige herlancering van een d ...[+++]


Gestatten Sie mir, aus der Sicht Großbritanniens zu sprechen, wo wir im vergangenen Jahr beide Arten von Katastrophen erlebt haben.

Staat u mij toe te spreken vanuit het perspectief van het Verenigd Koninkrijk, waar we vorig jaar met beide werden geconfronteerd.


Heute möchte ich um besondere Aufmerksamkeit für zwei Vorhaben ersuchen, die im vergangenen Jahr durchgeführt wurden und nächstes Jahr fortgesetzt werden, nämlich die wirtschaftlichen Partnerschaftsabkommen und die Reform des Zuckermarktes, die beide erhebliche Auswirkungen sowohl für Europa als auch für die AKP-Staaten haben werden.

Voorzitter, ik wil vandaag in het bijzonder aandacht vragen voor twee onderwerpen die in het afgelopen jaar en ook in het komende jaar spelen, te weten de economische partnerschapsovereenkomsten en de hervorming van de suikermarkt. Het zijn twee onderwerpen met een grote weerslag zowel voor Europa als voor de ACS-landen.


6. begrüßt die Tatsache, dass die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit Russland seit dem Inkrafttreten des Abkommens für den Bereich Wissenschaft und Technologie im vergangenen Jahr in eine neue Phase eingetreten ist; fordert beide Seiten auf, den Dialog zu beschleunigen, die prioritären Bereiche und die Instrumente der Zusammenarbeit zu ermitteln, die erforderlich sind, um die gemeinsame internationale Wettbewerbsfähigkeit im Bereich der Wissenschaft zu verbessern, und die ...[+++]

6. verwelkomt het feit dat de wetenschappelijke en technologische samenwerking met Rusland met de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake wetenschap en technologie vorig jaar een nieuwe fase is ingegaan; roept beide zijden op tot een versnelde dialoog ter vaststelling van prioritaire gebieden en samenwerkingsmechanismen die nodig zijn om het gezamenlijke internationale wetenschappelijke concurrentievermogen te versterken en een impuls te geven aan de internationale dimensie van de Europese onderzoeksruimte door middel van Russisc ...[+++]


8. begrüßt die Tatsache, dass die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit Russland seit dem Inkrafttreten des Abkommens für den Bereich Wissenschaft und Technologie im vergangenen Jahr in eine neue Phase eingetreten ist; fordert beide Seiten auf, den Dialog zu beschleunigen, um die prioritären Bereiche und die Instrumente der Zusammenarbeit zu ermitteln, die erforderlich sind, um die gemeinsame internationale Wettbewerbsfähigkeit im Bereich der Wissenschaft zu verbessern und d ...[+++]

8. verwelkomt het feit dat de wetenschappelijke en technologische samenwerking met Rusland met de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake wetenschap en technologie vorig jaar een nieuwe fase is ingegaan; roept beide zijden op tot een versnelde dialoog voor de vaststelling van prioritaire gebieden en de samenwerkingsmechanismen die nodig zijn om de gezamenlijke internationale wetenschappelijke concurrentiekracht te versterken en een impuls te geven aan de internationale dimensie van de Europese onderzoeksruimte door middel van Rus ...[+++]


(97) Ist die für das laufende Jahre zu zahlende Körperschaftsteuer niedriger als der abzugsfähige Betrag, so können beide Arten von Gutschriften auf die folgenden vier Jahre vorgetragen werden.

(97) Voor beide soorten belastingvermindering geldt dat wanneer het bedrag van de vennootschapsbelasting voor het lopende jaar lager is dan het bedrag dat in mindering mag worden gebracht, het voordeel gedurende de vier volgende jaren mag worden overgedragen.


So machen z.B. die dänischen Stellnetz-Anlandungen von Kabeljau und Steinbutt aus der Nordsee im Jahre 1989 43 % bzw. 71 % der dänischen Gesamtanlandungen aus, während die schottischen Stellnetz-Anlandungen für beide Arten zusammen unter 1 % liegen.

Van de totale aanvoer van kabeljauw en tarbot uit de Noordzee was in Denemarken in 1989 respectievelijk 43 en 71% met kieuw- of warnetten gevangen, terwijl dat voor Schotland voor beide soorten samen nog geen 1% was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen jahr beide arten' ->

Date index: 2023-04-28
w