Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergangenen jahr anlässlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. bekräftigt seine Enttäuschung über die verzögerten Reaktionen der Kommission auf flagrante Menschenrechtsverletzungen, wie sie z.B. im vergangenen Jahr in Frankreich anlässlich der Ausweisung der Roma, der Verfassungsreform in Ungarn und in Bezug auf das demokratische Defizit in Lettland verzeichnet werden, wo Nichtbürger (14,6% der Gesamtbevölkerung) weder über das aktive noch über das passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen verfügen; fordert die Kommission auf, ihre Maßnahmen zur Überwachung der Aufrechterhaltung der Menschenrechtsgrundsätze gemäß der ...[+++]

47. herhaalt dat het teleurgesteld is over de trage reactie van de Commissie op flagrante schendingen van de mensenrechten die vorig jaar onder meer zijn geconstateerd bij de uitzetting van Roma in Frankrijk, de hervorming van de grondwet in Hongarije en het democratisch deficit in Letland, waar niet-burgers (14,6% van de totale bevolking) nog steeds geen actief of passief stemrecht hebben bij de gemeenteraadsverkiezingen, en vraagt de Commissie er actiever op toe te zien dat de mensenrechtenbeginselen als omschreven in het Handvest voor de grondrechten in de hele Unie worden gehandhaafd;


Die Berichte sind Teil des Kooperations- und Kontrollverfahrens, das im vergangenen Jahr anlässlich des EU-Beitritts der beiden Länder eingerichtet wurde. Ebenfalls angenommen wurde ein separater Bericht über die Verwendung der EU-Mittel in Bulgarien.

Deze verslagen worden uitgebracht in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing dat is opgezet bij de toetreding van de twee landen vorig jaar. De Commissie heeft daarnaast een afzonderlijk verslag uitgebracht over het beheer van de EU-fondsen in Bulgarije.


Anlässlich meines Besuchs in Damaskus im vergangenen Jahr hat mich das Potenzial der ambitionierten jungen syrischen Generation sehr beeindruckt.

Vorig jaar, toen ik Damascus heb bezocht, was ik getroffen door het potentieel van de ambitieuze jonge generatie Syriërs.


Anlässlich einer Informationsreise von Mitgliedern des Ausschusses nach Rumänien im Juni vergangenen Jahres bot sich die Gelegenheit für eine äußerst nützliche Diskussion über dieses Thema mit dem rumänischen Parlament und Vertretern des Justizministeriums.

Tijdens een studiereis afgelopen juni van een aantal commissieleden naar Roemenië bleek het mogelijk zeer nuttige gesprekken over dit onderwerp te voeren met het Roemeense parlement en het ministerie van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im vergangenen Jahr war der Fragebogen auch zweimal Gegenstand von Diskussionen mit den Mitgliedstaaten anlässlich von Treffen des Fonds-Koordinierungsausschusses im April und Mitte Juli.

De enquête was vorig jaar ook twee keer onderwerp van discussies met de lidstaten tijdens de COCOF-vergaderingen: een keer in april en daarna midden juli.


Aus diesem Grund hat die Kommission im Mai vergangenen Jahres die Initiative ergriffen und vorgeschlagen, anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge eine Interinstitutionelle Erklärung herauszugeben.

Daarom heeft de Commissie in mei vorig jaar het initiatief genomen en een voorstel gedaan tot een Interinstitutionele Verklaring ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome.


Wie ich bereits im vergangenen Jahr anlässlich der Eröffnungssitzung des Konvents sagte, muss Europa sich auf eine neue Dimension und neue Aufgaben einstellen.

Zoals ik vorig jaar heb kunnen zeggen bij de openingszitting van de Conventie, moet Europa zich aanpassen aan een nieuwe dimensie en aan nieuwe uitdagingen.


Anlässlich des Internationalen Frauentags am 8. März veranstaltet die Kommission entsprechend ihrer Praxis aus den vergangenen acht Jahren eine Konferenz, auf der die Stellung von Frauen in der Politik und den Institutionen der EU in einem Jahr beleuchtet werden soll, das durch eine Erweiterung der Union von bisher nicht da gewesenem Umfang sowie von Parlamentswahlen in ganz Europa geprägt sein wird.

Om op 8 maart 2004 de internationale vrouwendag te vieren, organiseert de Commissie net als de vier voorgaande jaren een conferentie over de plaats van vrouwen in de politiek en in de instellingen van de EU in een jaar waarin een uitbreiding van een nooit eerder geziene omvang plaatsvindt en in heel Europa parlementsverkiezingen worden gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : vergangenen jahr anlässlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen jahr anlässlich' ->

Date index: 2022-01-31
w