N
ach einer kurzen, aber von Herzen kommenden Würdigung der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Europäische Union, die von uns al
len als Anerkennung vergangener Leistungen und als Aufforderung zur Intensivierung unserer Bemühungen für die Zukunft verstanden wurde, hat sich der Europäische Rat auf seine
r Tagung vergangene Woche schwerpunktmäßig mit zwei wirtschaftspolitischen Themen befasst, nämlich der Umsetzung des im vergangenen Juni beschlos
...[+++]senen Pakts für Wachstum und Beschäftigung und der Erörterung des Zwischenberichts über die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.In de Europese Raad
van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor
het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, namelijk de uitvoering van het in juni aangenomen Pact voor groei en banen en de bespreking van het tussentijdse verslag over het verdiepen van de econo
...[+++]mische en monetaire unie.