Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andersdenkender
Manager für politische Kampagnen
PolitikberaterIn
Politikjournalist
Politische Auffassung
Politische Beraterin
Politische Beteiligung
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Journalistin
Politische Lehre
Politische Mitbestimmung
Politische Partizipation
Politische Rechte
Politische Richtung
Politische Strömung
Politische Teilhabe
Politischer Berater
Politischer Journalist
Politischer Opponent
Rente für vergangene Dienstzeit
Sachbearbeiter für politische Angelegenheiten
Vergangenes Wetter

Traduction de «vergangene politische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politische Richtung [ politische Strömung ]

politieke richting [ politieke stroming ]


Andersdenkender [ politischer Opponent ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

politieke ideologie [ politieke doctrine | politieke leer ]


politische Beteiligung | politische Mitbestimmung | politische Partizipation | politische Teilhabe

politieke participatie




Rente für vergangene Dienstzeit

pensioen in verband met niet-verzekerde dienstjaren


PolitikberaterIn | Spin Doktor/in | Manager für politische Kampagnen | Manager für politische Kampagnen/Managerin für politische Kampagnen

campagnemedewerkster | medewerker verkiezingscampagne | medewerker politieke campagne | medewerkster politieke campagne


politische Beraterin | politischer Berater | Politikreferent/Politikreferentin | Sachbearbeiter für politische Angelegenheiten

medewerker politieke zaken | politiek adviseur


Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist

politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn das Forstrecht und die Waldpolitik noch auf vergangene politische Epochen (z. B. die Kolonialherrschaft oder ehemalige Diktaturen) zurückgehen, können sie überholt sein und zu sehr auf einem ,Top-Down-Konzept" beruhen, das weder gerecht noch effizient ist, insbesondere in abgelegenen Gebieten mit geringer behördlicher Präsenz.

Wetgeving en beleid op bosbouwgebied die in voorbije politieke tijdperken tot stand zijn gekomen (bijvoorbeeld in koloniale tijden of onder verdreven dictators) kunnen verouderd zijn en te veel nadruk leggen op een aanpak van bovenaf die niet rechtvaardig of effectief is, met name in afgelegen gebieden waar de overheid niet sterk aanwezig is.


- eine intensivere Konsultation auf politischer und technischer Ebene zur Erörterung vergangener und künftiger Empfehlungen;

- op politiek en technisch niveau wordt intensiever gepraat over de voorbije en toekomstige aanbevelingen;


6. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausarbeitung ihrer künftigen Politik gegenüber Russland der Tatsache Rechnung zu tragen, dass das politische Klima, für das die russischen Behörden verantwortlich sind, einen idealen Nährboden für derartige Morde, Gewaltverbrechen und repressive Maßnahmen darstellt; ist beunruhigt über das Klima des Hasses in Russland gegenüber Oppositions- und Menschenrechtsaktivisten, Minderheiten und Nachbarstaaten, das in den vergangen Jahren zugenommen hat, angestachelt durc ...[+++]

6. vraagt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij het uitstippelen van hun toekomstige beleid ten aanzien van Rusland rekening te houden met het feit dat het politieke klimaat dat de Russische autoriteiten hebben gecreëerd, een voedingsbodem vormt voor dit soort moorden, geweld en druk; is verontrust over het klimaat van haat gericht tegen oppositieleden, voorvechters van de mensenrechten, minderheden en buurlanden dat in de loop van de afgelopen jaren sterker geworden is door staatspropaganda en de officiële media, als onderdeel van een politieke cultuur die zich steeds meer verwijdert van democratische beginselen;


(10) Zu den Punkten, die im Hinblick auf die vollständige oder teilweise Aktivierung des fakultativen Betrags zu berücksichtigen sind, sollten gehören: die Fortschritte bei der Umsetzung dieses Beschlusses durch die EIB, insbesondere die Ergebnisse der EIB-Finanzierungen, ausgehend von den unter anderem innerhalb des Rahmens für die Ergebnismessung gewonnenen Informationen, einschließlich der entwicklungspolitischen Wirkungen, der Dotierungsbedarf des Garantiefonds unter Berücksichtigung vergangener und künftiger ausstehender Beträge ...[+++]

(10) Factoren die in overweging moeten worden genomen met het oog op de gehele of gedeeltelijke activering van het facultatieve aanvullende bedrag zijn: voortgang bij de toepassing van dit besluit door de EIB, in het bijzonder de resultaten van de EIB-verrichtingen, op basis van informatie uit onder meer het Kader voor de meting van resultaten (KMR), met name het ontwikkelingseffect; het vereiste voorzieningsbedrag van het Garantiefonds, alle vroegere en toekomstige uitstaande bedragen betreffende door het Garantiefonds gedekte activiteiten meegerekend, de macro-economische, financiële en politieke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. ist über die Beibehaltung vergangener Verhaltensweisen besorgt, mit denen Schritte von Partnerregierungen, die nicht zum direkten Erreichen der Ziele beitragen, übertrieben politisch belohnt werden;

74. is bezorgd over het voortbestaan van achterhaalde attitudes volgens welke aan maatregelen van regeringen van partnerlanden die niet bijdragen aan de directe verwezenlijking van de doelen een buitensporige politieke beloning wordt toegekend;


Die Regierung in Aschgabat hat erst kürzlich eine Reihe von Vorschlägen abgelehnt, einschließlich der Freilassung politischer Gefangener, der Revision vergangener Fälle politischer Gefangenschaft und der Aufhebung des den Menschenrechtsaktivisten willkürlich auferlegten Einreiseverbotes.

De regering in Asjchabad heeft ook kort geleden nog een aantal aanbevelingen in de wind geslagen, waaronder de aanbeveling om politieke gevangenen vrij te laten, om vorige besluiten tot politieke gevangenschap te herzien en om de reisverboden in te trekken die verdedigers van de mensenrechten willekeurig waren opgelegd.


130. unterstreicht die beachtlichen Erfolge der EU in den vergangene Jahren bezüglich der maritimen Sicherheit und des Umweltschutzes (ERIKA I und II und weitere regulatorische Maßnahmen); fordert den Rat auf, umgehend Gemeinsame Standpunkte zu den legislativen Vorschlägen des dritten Pakets für Seesicherheit anzunehmen, zu dem eine politische Einigung erst jetzt erreicht werden konnte;

130. wijst op de belangrijke verwezenlijkingen van de EU in de afgelopen jaren op het gebied van maritieme veiligheid en milieubescherming (ERIKA I en II-pakketten en andere wetgevingsmaatregelen); vraagt de Raad zo snel mogelijk gemeenschappelijke standpunten goed te keuren over de wetgevingsvoorstellen van het "3e Pakket maritieme veiligheid," waarover nu pas een politieke overeenkomst is bereikt;


Wenn das Forstrecht und die Waldpolitik noch auf vergangene politische Epochen (z. B. die Kolonialherrschaft oder ehemalige Diktaturen) zurückgehen, können sie überholt sein und zu sehr auf einem ,Top-Down-Konzept" beruhen, das weder gerecht noch effizient ist, insbesondere in abgelegenen Gebieten mit geringer behördlicher Präsenz.

Wetgeving en beleid op bosbouwgebied die in voorbije politieke tijdperken tot stand zijn gekomen (bijvoorbeeld in koloniale tijden of onder verdreven dictators) kunnen verouderd zijn en te veel nadruk leggen op een aanpak van bovenaf die niet rechtvaardig of effectief is, met name in afgelegen gebieden waar de overheid niet sterk aanwezig is.


Im Anschluß an das am 1. Dezember 1998 erzielte politische Einvernehmen und die auf der Tagung des Europäischen Rates im vergangen April in Berlin erzielte Einigung über den finanziellen Bezugsrahmen 2000 - 2006 verabschiedete der Rat förmlich die Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG, EURATOM) Nr. 2728/94 zur Einrichtung eines Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen.

Gezien het politiek akkoord van de Raad van 1 december 1998 en de overeenstemming over de financiële vooruitzichten 2000-2006 tijdens de Europese Raad van Berlijn in april jl., heeft de Raad de verordening tot wijziging van Verordening nr. 2728/94 tot instelling van een Garantiefonds formeel aangenomen.


Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten nahmen ferner eine Entschließung zum strukturierten Dialog mit jungen Menschen über die Jugendbeschäftigung an (Dok. 9048/11), in der der vergangene Achtzehnmonatszeitraum bewertet wird sowie entspre­chende Lehren gezogen und politische Prioritäten für den nächsten Dreiervorsitz (PL, DK und CY) festgelegt werden.

De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten hebben ook een resolutie inzake de gestructureerde dialoog met jongeren over werkgelegenheid voor jongeren aangenomen (9048/11), waarin een evaluatie gemaakt wordt van en lering getrokken wordt uit de voorbije achttien maanden en de beleidsprioriteiten voor de volgende voorzitterschapstrojka (PL, DK en CY) worden opgesomd.


w