Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außerwettbewerbliche Vergabe
Bekanntmachung der Auftragsvergabe
Dauerausschreibung
Durchführung der Auftragsvergabe
Eröffnung der Auftragsvergabe
Freihändige Vergabe
Handelslizenz
Lizenzgenehmigung
Menge aller Abstraktionsebenen
Nicht-wettbewerbliche Vergabe
Offene Vergabe im Preiswettbewerb
Raum aller Abstraktionsebenen
Rechtswidrige Vergabe
Verfahren zur Auftragsvergabe
Vergabe
Vergabe einer Handelslizenz
Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags
Vergabe eines öffentlichen Lieferauftrags
öffentliche Auftragsvergabe
öffentliche Vergabe im Preiswettbewerb

Traduction de «vergabe aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offene Vergabe im Preiswettbewerb | öffentliche Vergabe im Preiswettbewerb

open aanbesteding | openbare aanbesteding


öffentliche Auftragsvergabe [ Bekanntmachung der Auftragsvergabe | Dauerausschreibung | Durchführung der Auftragsvergabe | Eröffnung der Auftragsvergabe | Verfahren zur Auftragsvergabe | Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags | Vergabe eines öffentlichen Lieferauftrags ]

openbare aanbesteding [ aanbesteding | aanbesteding door de overheid | aanbestedingsprocedure | aankondiging van een aanbesteding | opening van een aanbesteding | permanente aanbesteding ]


außerwettbewerbliche Vergabe | nicht-wettbewerbliche Vergabe

plaatsen van een opdracht buiten de vrije mededinging | plaatsen van een opdracht volgens de niet-mededingingsprocedure


Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau






Ausschuss für die Vergabe des europäischen Umweltzeichens

Comité voor het toekennen van de Europese Milieukeurmerk




Handelslizenz [ Lizenzgenehmigung | Vergabe einer Handelslizenz ]

handelsvergunning


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Die Kommission richtet ein Schnellverfahren für die Vergabe aller Projekte des Kapazitätenaufbaus ein.

9. De Commissie introduceert een snelle toewijzingsprocedure voor alle projecten inzake capaciteitsopbouw.


5. spricht sich dafür aus, die Erfordernisse des Umweltschutzes und andere für eine nachhaltige Entwicklung bedeutende Aspekte bei der Vergabe aller relevanten öffentlichen Aufträge zu berücksichtigen; betont, dass die Richtlinie über öffentliche Aufträge dahingehend geändert werden sollte, dass klarer fest steht, dass es für die öffentlichen Auftraggeber wünschenswert und auch möglich ist,

5. pleit ervoor in alle in aanmerking komende contracten voor openbare aanbestedingen milieueisen op te nemen en andere relevante aspecten die een duurzame ontwikkeling ten goede komen; onderstreept dat de richtlijn inzake overheidsopdrachten zodanig moet worden gewijzigd dat duidelijker wordt dat het zowel wenselijk als mogelijk is dat aanbestedende diensten:


Diese Bevorzugung verstößt gegen den Grundsatz der Nichtdiskriminierung und der Gleichbehandlung aller Bieter in einem öffentlichen Ausschreibungsverfahren und stellt eine Verletzung der Richtlinie 2004/18/EG über die Vergabe öffentlicher Aufträge und der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste dar.

Dit houdt duidelijk een schending in van het beginsel van niet-discriminatie en gelijke behandeling van alle deelnemende inschrijvers bij aanbestedingsprocedures en is in strijd met Richtlijn 2004/18/EG inzake overheidsopdrachten en Verordening (EG) nr. 1370/07 inzake openbaredienstverplichtingen in het vervoer over land.


5. fordert die Kommission auf, empfohlene Maßnahmen zur Risikominderung, wie z. B. der Rückgriff auf doppelte Beschaffungsquellen, bei der Vergabe aller essenziellen Arbeitspakete umzusetzen, um den ambitionierten Zeitplan einhalten zu können, und dabei den Grad des tatsächlichen Wettbewerbs auf den einschlägigen Märkten zu berücksichtigen sowie dem politischen Willen, die Trägerkapazitäten in Europa auch in Zukunft zu erhalten, wie es unter anderem in der Entschließung anlässlich der 7. Tagung des Weltraumrates vom 25. November 2010 zum Ausdruck gebracht wurde, Rechnung zu tragen;

5. roept de Commissie op bij het verwerven van alle kritische werkpakketten aanbevolen risicobeperkingsmaatregelen te treffen, zoals dual sourcing, teneinde binnen het ambitieuze tijdschema te kunnen blijven, rekening houdend met het daadwerkelijke concurrentieniveau op de relevante markten, alsook met de politieke wil om in de toekomst in Europa lanceercapaciteit te handhaven, zoals onder andere bedoeld in de resolutie van de zevende zitting van de Ruimteraad van 25 november 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Kommission auf, empfohlene Maßnahmen zur Risikominderung, wie z. B. der Rückgriff auf doppelte Beschaffungsquellen, bei der Vergabe aller essenziellen Arbeitspakete umzusetzen, um den ambitionierten Zeitplan einhalten zu können, und dabei den Grad des tatsächlichen Wettbewerbs auf den einschlägigen Märkten zu berücksichtigen sowie dem politischen Willen, die Trägerkapazitäten in Europa auch in Zukunft zu erhalten, wie es unter anderem in der Entschließung anlässlich der 7. Tagung des Weltraumrates vom 25. November 2010 zum Ausdruck gebracht wurde, Rechnung zu tragen;

5. roept de Commissie op bij het verwerven van alle kritische werkpakketten aanbevolen risicobeperkingsmaatregelen te treffen, zoals dual sourcing, teneinde binnen het ambitieuze tijdschema te kunnen blijven, rekening houdend met het daadwerkelijke concurrentieniveau op de relevante markten, alsook met de politieke wil om in de toekomst in Europa lanceercapaciteit te handhaven, zoals onder andere bedoeld in de resolutie van de zevende zitting van de Ruimteraad van 25 november 2010;


5. fordert die Kommission auf, empfohlene Maßnahmen zur Risikominderung, wie z. B. der Rückgriff auf doppelte Beschaffungsquellen, bei der Vergabe aller essenziellen Arbeitspakete umzusetzen, um den ambitionierten Zeitplan einhalten zu können, und dabei den Grad des tatsächlichen Wettbewerbs auf den einschlägigen Märkten zu berücksichtigen sowie dem politischen Willen, die Trägerkapazitäten in Europa auch in Zukunft zu erhalten, wie es unter anderem in der Entschließung anlässlich der 7. Tagung des Weltraumrates vom 25. November 2010 zum Ausdruck gebracht wurde, Rechnung zu tragen;

5. roept de Commissie op bij het verwerven van alle kritische werkpakketten aanbevolen risicobeperkingsmaatregelen te treffen, zoals dual sourcing, teneinde binnen het ambitieuze tijdschema te kunnen blijven, rekening houdend met het daadwerkelijke concurrentieniveau op de relevante markten, alsook met de politieke wil om in de toekomst in Europa lanceercapaciteit te handhaven, zoals onder andere bedoeld in de resolutie van de zevende zitting van de Ruimteraad van 25 november 2010;


Bei der Vergabe öffentlicher Aufträge im Rahmen von Ausschreibungen müssen sich die Auftragnehmer zur vollen Einhaltung aller geltenden Arbeitsschutzregeln verpflichten.

- te garanderen dat bij de uitvoering van contracten die voortvloeien uit overheidsopdrachten de geldende regelgeving inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk volledig wordt nageleefd.


Diese Richtlinien schreiben für öffentliche Aufträge Vergabe im Wettbewerb, Transparenz und Gleichbehandlung aller Bieter vor, damit der Zuschlag auf das Angebot mit dem besten Preis- Leistungs-Verhältnis erteilt werden kann.

Deze richtlijnen verplichten tot daadwerkelijke mededinging bij overheidsopdrachten, transparantie en een gelijke behandeling voor alle inschrijvers, teneinde ervoor te zorgen dat de opdracht wordt gegund aan de inschrijving die de beste prijs-kwaliteitverhouding garandeert.


Die Kommission ist deshalb zu der Auffassung gekommen, daß die Annahme eines Angebots mit nicht zulässigen Varianten dem durch die Richtlinie 93/37/EG über die Vergabe öffentlicher Bauaufträge aufgestellten allgemeinen Grundsatz der Gleichbehandlung aller Bieter widerspricht.

De Commissie heeft derhalve de aanvaarding van een aanbieding met niet-goedgekeurde varianten als in strijd met het algemene beginsel van de gelijkheid van behandeling van inschrijvers uit hoofde van de bepalingen van Richtlijn 93/37/EG inzake de plaatsing van overheidsopdrachten voor werken beschouwd.


Dieses Vorgehen beeinträchtigt die wirtschaftliche Verwaltung der Gemeinschaftsmittel und steht im Widerspruch zum Grundsatz der Gleichheit aller Bieter bei der Vergabe öffentlicher Aufträge.

Deze gang van zaken doet afbreuk aan het goed beheer van de communautaire middelen en is strijdig met een gelijke behandeling van een ieder bij overheidsopdrachten.


w