Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfügung stünden wenn " (Duits → Nederlands) :

Abweichend von Absatz 1, wenn die Bedingung des Bezuschussungserlasses die Erhaltung von offenen Lebensräumen betrifft, der Bewirtschafter einen Zuschuss für diese Arbeiten beantragt und die Beihilfebedingungen erfüllt, den Zuschuss aber aufgrund unzureichender Haushaltsmittel nicht erhalten kann, weil die zugewiesenen Geldmittel rückgängig gemacht worden wären oder dem Bewirtschafter nicht mehr zur Verfügung stünden, ist dieser für das betreffende Haushaltsjahr nicht mehr verpflichtet, die Au ...[+++]

Als de beheerder voor deze werken om een toelage verzoekt en als hij aan de voorwaarden voldoet om ervoor in aanmerking te komen, maar de toelage toch niet kan verkrijgen wegens begrotingstekort, omdat de toegekende middelen afgeschaft zijn of hem niet meer toegekend kunnen worden, is hij in afwijking van het eerste lid en wanneer een voorwaarde van het toelagebesluit op de handhaving van open milieus slaatvoor het betrokken begrotingsjaar niet meer verplicht de verplichting om het milieu open te handhaven na te leven.


Es enthält den Namen und die Anschrift von 3 Personen, die zur Versorgung der Tiere zur Verfügung stehen, wenn der Betreiber mehr als 24 Stunden abwesend ist.

Het vermeldt de naam en de personalia van 3 personen die voor de dieren kunnen zorgen wanneer de exploitant tijdens meer dan 24 uur afwezig is.


7. bekräftigt, dass Entwicklungsländer das Recht haben sollten, politische Maßnahmen zur Wertschöpfung im Inland zu treffen; stellt fest, dass den Entwicklungsländern schätzungsweise 10 Milliarden US-Dollar zusätzlich zur Verfügung stünden, wenn die Einfuhrzölle der OECD-Länder auf Agrarerzeugnisse halbiert würden; ist der Ansicht, dass die derzeitige Handelsregelung der EU, nach der auf Rohstoffe weniger Steuern als auf Verarbeitungserzeugnisse erhoben werden, der Industrialisierung von Entwicklungsländern zuwiderläuft; tritt für eine stetige Senkung ...[+++]

7. bevestigt andermaal dat ontwikkelingslanden op legitieme wijze de mogelijkheid moeten krijgen beleidsmaatregelen te nemen die zorgen voor binnenlandse meerwaarde; wijst erop dat het halveren van de invoerrechten op landbouwproducten van de OESO-landen naar schatting 10 miljard dollar zou opleveren voor de ontwikkelingslanden; is van oordeel dat de huidige EU-handelsregeling waarbij grondstoffen minder belast worden dan verwerkte goederen, de industrialisering van ontwikkelingslanden in de weg staat; roept op tot een gestage vermindering van tarieven op landbouwimport uit alle ontwikkelingslanden , teneinde een langdurige schepping ...[+++]


„Neubewerber“: ein Luftfahrtunternehmen, das auf einem Flughafen für einen beliebigen Tag eine Zeitnische als Teil einer Abfolge von Zeitnischen beantragt, wobei ihm, wenn seinem Antrag stattgegeben würde, an dem betreffenden Tag auf dem betreffenden Flughafen insgesamt weniger als fünf Zeitnischen zur Verfügung stünden.

„nieuwe gegadigde”: een luchtvaartmaatschappij die, als onderdeel van een reeks slots, voor een bepaalde dag om een slot op een luchthaven verzoekt, als deze luchtvaartmaatschappij, als haar verzoek zou worden aanvaard, op die luchthaven op die dag minder dan vijf slots ter beschikking zou hebben.


ein Luftfahrtunternehmen, das eine Abfolge von Zeitnischen für einen Passagierlinienflugdienst ohne Zwischenlandung zwischen zwei Flughäfen der Europäischen Union beantragt, auf denen an dem betreffenden Tag höchstens zwei weitere Luftfahrtunternehmen den gleichen Linienflugdienst zwischen diesen Flughäfen ohne Zwischenlandung betreiben, wobei ihm, wenn seinem Antrag stattgegeben würde, an dem betreffenden Tag auf dem betreffenden Flughafen für den betreffenden Flugdienst ohne Zwischenlandung weniger als neun Zeitnischen zur Verfügung stünden ...[+++].

een luchtvaartmaatschappij die om een reeks slots verzoekt voor een rechtstreekse geregelde passagiersdienst tussen twee EU- luchthavens waar ten hoogste twee andere luchtvaartmaatschappijen op die dag dezelfde rechtstreekse geregelde dienst onderhouden tussen die luchthavens, als deze luchtvaartmaatschappij, als haar verzoek zou worden aanvaard, voor die rechtstreekse dienst op die luchthaven op die dag desondanks minder dan negen slots ter beschikking zou hebben.


Wenn ein Teil der Einnahmen aus der Finanztransaktionssteuer als Eigenmittel der Union verwendet würde, würden die nationalen Beitragszahlungen für den EU-Haushalt sinken, sodass den nationalen Haushalten mehr Mittel für andere Zwecke zur Verfügung stünden.

Door een deel van de ontvangsten uit de FTT te gebruiken als eigen middelen zouden de nationale bijdragen aan de begroting van de Unie worden beperkt, zodat er middelen uit de nationale begrotingen vrijkomen voor andere doeleinden.


Wenn ein Teil der Einnahmen aus der Finanztransaktionssteuer als Eigenmittel der Union verwendet würde, würden die nationalen Beitragszahlungen für den Unionshaushalt sinken, sodass den nationalen Haushalten mehr Mittel für andere Zwecke zur Verfügung stünden.

Door een deel van de ontvangsten uit de FTT te gebruiken als eigen middelen zouden de nationale bijdragen aan de begroting van de Unie worden beperkt, zodat er middelen uit de nationale begrotingen vrijkomen voor andere doeleinden.


Außerdem könnten diese erst voll erreicht werden, wenn entsprechende Mittel zur Verfügung stünden. António Costa wird seine Vorschläge mit AdR-Mitgliedern und dem für Verkehr zuständigen Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Siim Kallas diskutieren.

De heer Costa zal zijn voorstellen bespreken met de CvdR-leden en met de heer Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor vervoer.


TV2 erklärt, dass in einem solchen Szenario ausreichende Finanzmittel bis 2012 zur Verfügung stünden, wenn die Abonnementzahlungen für den Hauptkanal implementiert werden (61).

In een dergelijk scenario is TV2 van mening dat zij over voldoende financiële middelen beschikt tot 2012 wanneer de abonnementsbetalingen voor de doorgifte van het hoofdkanaal worden ingevoerd (61).


Bernard Soulage (FR/SPE) unterstrich das Problem der Finanzierung großer Verkehrsprojekte. Durch öffentliche Gelder allein könnten die Kosten nicht gedeckt werden - und Privatinvestitionen stünden nur begrenzt zur Verfügung, wenn die Rentabilität nicht gewährleistet sei".

De heer Soulage (FR/PSE) schetste het probleem van de financiering van omvangrijke vervoersprojecten: "Publieke financiering kan niet alle kosten dekken en particuliere investeringen zijn ook beperkt als er twijfels bestaan omtrent de rentabiliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung stünden wenn' ->

Date index: 2023-10-04
w